O prevođenju književnog teksta

O prevođenju književnog teksta

Mila Stojnić
Urednik
Azra Bakšić
Naslovnica
Ivica Čavar
Dimenzije
23,5 x 16,5 cm
Broj strana
200
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1980.
 
Tiraž: 1.000 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Kafkina tajna: Tumačenje Kafkinih "Razmišljanja o grijehu, patnji, nadi i pravom putu"

Kafkina tajna: Tumačenje Kafkinih "Razmišljanja o grijehu, patnji, nadi i pravom putu"

Konrad Dietzfelbinger

Detaljna analiza Kafkinih aforizama iz zbirke Razmišljanja o grehu, patnji, nadi i pravom putu. Studija istražuje Kafkinu duhovnu dimenziju, ističući ga kao ezoteričara koji izražava univerzalne istine o ljudskom postojanju kroz svoje aforizme.

Globus, 1993.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,32
Hrvatsko-talijanski rječnik

Hrvatsko-talijanski rječnik

M. Deanović, J. Jernej
Školska knjiga, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
24,9918,74
Duž obale

Duž obale

Mladen Machiedo
Ceres, 1997.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,90
Stilističke studije

Stilističke studije

Ivo Frangeš
Naprijed, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,56
Riječ, slika, grad, rat

Riječ, slika, grad, rat

Aleksandar Flaker

Svoju davno rasprodanu, uzalud i po antikvarijatima traženu knjigu iz 1995. „Riječ, slika, grad“ sad je objavio u proširenoj inačici „Riječ, slika, grad, rat“.

Durieux, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
22,18
Tin Ujević u jugoslovenskoj književnoj kritici

Tin Ujević u jugoslovenskoj književnoj kritici

Dragomir Gajević

Ovo opsežno delo na 438 stranica analizira recepciju i kritički osvrt na stvaralaštvo jednog od najznačajnijih hrvatskih pesnika Tina Ujevića u jugoslovenskom književnom prostoru.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,26