O prevođenju književnog teksta

O prevođenju književnog teksta

Mila Stojnić
Editor
Azra Bakšić
Titelseite
Ivica Čavar
Maße
23,5 x 16,5 cm
Seitenzahl
200
Verlag
Svjetlost, Sarajevo, 1980.
 
Auflage: 1.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Književnost i povijest

Književnost i povijest

Antun Pavešković

Literaturgeschichtliche Studien über das Verhältnis zwischen Literatur-, Kultur- und Allgemeingeschichte bestehen aus vier thematisch zusammenhängenden Einheiten: „Historiographische Wahrnehmungen“, „Monographische Aspekte“, „Gundulić im Lichte der litera

Leykam International, 2025.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
20,36
Govorna interpretacija umjetničkoga teksta

Govorna interpretacija umjetničkoga teksta

Novak Novaković

Die gesprochene Interpretation eines künstlerischen Textes entsteht aus dem Wunsch des Einzelnen, den Text einer künstlerischen Figur als eigene Erfahrung verbal künstlerisch zu gestalten. Dieses Handbuch zum interpretierenden Lesen und Rezitieren wird da

Školska knjiga, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,62 - 6,64
Hrvatska književnost

Hrvatska književnost

Miroslav Šicel

Literatur bis zur Nationalen Erneuerung (1100–1830), Literatur von der Nationalen Erneuerung bis in die 1970er Jahre (1830–1965)

Školska knjiga, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,18
Uvod u Marinkovićevu prozu

Uvod u Marinkovićevu prozu

Pavao Pavličić

Anlässlich des 100. Geburtstags von Ranko Marinković hat Pavao Pavličić, der sich seit Jahren mit dem Werk des Autors beschäftigt, ein Buch mit Studien und Essays verfasst, das diesem Klassiker der kroatischen Literatur gewidmet ist.

Ex Libris, 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,36
Manirizam u književnosti

Manirizam u književnosti

Gustav Rene Hocke
Centar za kulturnu djelatnost (Cekade), 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
13,249,93
Kazališne veze Osijeka i Pečuha / Eszék és Pécs színházi kapcsolata

Kazališne veze Osijeka i Pečuha / Eszék és Pécs színházi kapcsolata

Zvonimir Ivković

Das Buch bietet eine umfassende Chronik und Analyse der jahrhundertealten Theaterkontakte zwischen zwei Städten – Osijek und Pécs –, die historisch gesehen den Kulturraum der Pannonischen Tiefebene teilten, insbesondere während der Zeit der Habsburgermona

Matica hrvatska, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
13,64