O prevođenju književnog teksta

O prevođenju književnog teksta

Mila Stojnić
Urednik
Azra Bakšić
Naslovnica
Ivica Čavar
Dimenzije
23,5 x 16,5 cm
Broj strana
200
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1980.
 
Tiraž: 1.000 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Kritika i avangarda u modernoj srpskoj književnosti

Kritika i avangarda u modernoj srpskoj književnosti

Predrag Palavestra

Palavestra u ovoj knjizi analizira srpsku avangardnu i socijalnu književnost prve polovice dvadesetog stoljeća.

Prosveta, 1979.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,99
Poetika buke

Poetika buke

Goran Rem

Antologija slavonskog ratnog pisma

Privlačica, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
29,48
Novi duh: Slikari kubisti / Novi duh i pjesnici

Novi duh: Slikari kubisti / Novi duh i pjesnici

Guillaume Apollinaire

"Novi duh i pjesnici" je esej Guillaumea Apollinairea, objavljen 1918. godine. Njegova ideja o "novom duhu" postala je temelj modernističke poetike i nadahnula mnoge autore da preispitaju granice književnog izraza i umjetničkog stvaralaštva.

Logos, 1984.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,34
Ogledi o realizmu

Ogledi o realizmu

György Lukács
Kultura, 1947.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,99
Neizvjesnost čovjekove avanture i književnost

Neizvjesnost čovjekove avanture i književnost

Andre Malraux
Naprijed, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,98 - 6,28
Uvod u Shakespeara

Uvod u Shakespeara

G. B. Harrison
Mladost, 1954.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,50