
O prevođenju književnog teksta
Jedan primjerak je u ponudi

Jedan primjerak je u ponudi
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.
Knjiga je skup književnih rasprava i eseja. Autor na jasan i stručan način prikazuje kako književnost prelazi nacionalne granice i postaje sredstvo kulturnog dijaloga.
S djelima G. Agambena tradiciji se priznaje udjel u prijenosu kakve jezične ili kulturalne pojave iz prošlosti u sadašnjost, ali prijenosa ne više u službi povratka istog nego, paradoksalno, povratka novog.
Devetnaest tekstova o američkim piscima, koje je pjesnik, pripovjedač, dramatičar, esejist i prevoditelj Antun Šoljan pisao većinom pedesetih godina, djelomično zajedno s Ivanom Slamnigom.
Studije i eseji sabrani u ovoj knjizi bez sumnje su stožerno autorovo djelo, suma njegovih dosadašnjih istraživanja, ali i kapitalno djelo današnje hrvatske književne kritike.
Knjiga Zvonimira Radeljkovića pomaže u razumijevanju novijeg američkog stvaralaštva, ali i književnosti općenito, te samog čovjekovog bića, kao i svijeta stvarnosti.
Studija Marie Renate Mayenowe, dugogodišnje rukovoditeljice projekta Poetika u Institutu za proučavanje književnosti Poljske akademije znanosti, profesorice teorije književnosti na Varšavskom sveučilištu, objavljivana je dva puta kao priručnik.