
O prevođenju književnog teksta
Jedan primjerak je u ponudi

Jedan primjerak je u ponudi
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.
U vrijeme kada su hrvatski pisci u inozemstvu često bili predstavljani samo kao „jugoslavenski“, ovaj leksikon je prvi put nakon Drugoga svjetskog rata jasno i sustavno predstavio hrvatsku književnost kao zasebnu nacionalnu književnost.
Ova knjiga opisuje djela pedeset i šest hrvatskih pisaca u odnosu prema osam stotina svjetskih autora. Treće, dopunjeno izdanje.
Klasično djelo hrvatske književne historiografije. Edicija obuhvaća razdoblja od usmene tradicije do modernizma, naglašavajući interferencije usmene i pisane književnosti, sociološki kontekst, estetske norme i europske veze.
Namjera je ovog teksta osmotriti i zabilježiti život i rad brodograđevnih inženjera i tehničara, pripadnika ratne mornarice, koji su se našli u vrtlogu burnih političkih previranja početkom devedesetih godina u Hrvatskoj.