O prevođenju književnog teksta

O prevođenju književnog teksta

Mila Stojnić
Urednik
Azra Bakšić
Naslovnica
Ivica Čavar
Dimenzije
23,5 x 16,5 cm
Broj strana
200
Nakladnik
Svjetlost, Sarajevo, 1980.
 
Tiraž: 1.000 primjeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Društvo hrvatskih književnika- leksikon

Društvo hrvatskih književnika- leksikon

Tihomil Maštrović, Krešimir Nemec, Slobodan Novak, Zdravko Zima

U vreme kada su hrvatski pisci u inostranstvu često predstavljani samo kao „jugoslovenski“, ovaj leksikon je jasno i sistematski predstavio hrvatsku književnost kao zasebnu nacionalnu književnost po prvi put posle Drugog svetskog rata.

Mladost, 1991.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,62
Manirizam u književnosti

Manirizam u književnosti

Gustav Rene Hocke
Centar za kulturnu djelatnost (Cekade), 1984.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,24
Hrvatski enciklopedijski rječnik : Sim-Tap

Hrvatski enciklopedijski rječnik : Sim-Tap

Novi Liber, 2005.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Hrvatsko književno srednjovjekovlje

Hrvatsko književno srednjovjekovlje

Stjepan Damjanović
Erasmus, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
0,99
Ogledi o realizmu

Ogledi o realizmu

György Lukács
Kultura, 1947.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,99
Hrvatski enciklopedijski rječnik : Nes-Per

Hrvatski enciklopedijski rječnik : Nes-Per

Novi Liber, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99