O prevođenju književnog teksta

O prevođenju književnog teksta

Mila Stojnić
Urednik
Azra Bakšić
Naslovnica
Ivica Čavar
Dimenzije
23,5 x 16,5 cm
Broj strana
200
Nakladnik
Svjetlost, Sarajevo, 1980.
 
Tiraž: 1.000 primjeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Uvod u Shakespeara

Uvod u Shakespeara

G. B. Harrison
Mladost, 1954.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,50
Hrvatski enciklopedijski rječnik : Gra-J

Hrvatski enciklopedijski rječnik : Gra-J

Novi Liber, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Povijest hrvatske književnosti 1-5

Povijest hrvatske književnosti 1-5

Maja Bošković-Stulli, Divna Zečević, Eduard Hercigonja, Marin Franičević, Franjo Švelec, Rafo Bog...

Klasično djelo hrvatske književne historiografije. Edicija obuhvaća razdoblja od usmene tradicije do modernizma, naglašavajući interferencije usmene i pisane književnosti, sociološki kontekst, estetske norme i europske veze.

Liber, 1978.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od 5 tomova
37,26
Hrvatski enciklopedijski rječnik : A-Bez

Hrvatski enciklopedijski rječnik : A-Bez

Novi Liber, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
O literaturi

O literaturi

Maksim Gorki

U prvoj trećini knjige donosi osvrte na rusku literaturu (Čehov, Ljeskov, Puškin…).U drugom poglavlju bavi se svjetskom literaturom (Balzac, Stendhal, Roland…), a u trećem poglavlju su opći članci.

Kultura, 1949.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
5,12
Metodika književnog odgoja i obrazovanja

Metodika književnog odgoja i obrazovanja

Dragutin Rosandić

Temeljno djelo hrvatske metodičke znanosti koje istražuje teoriju, ciljeve i metode poučavanja književnosti, povezujući pedagoške, psihološke i estetske aspekte književnog odgoja.

Školska knjiga, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,42