O prevođenju književnog teksta

O prevođenju književnog teksta

Mila Stojnić
Urednik
Azra Bakšić
Naslovnica
Ivica Čavar
Dimenzije
23,5 x 16,5 cm
Broj strana
200
Nakladnik
Svjetlost, Sarajevo, 1980.
 
Tiraž: 1.000 primjeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Snižena cijena: 4,993,49
Popust od 30% vrijedi do 11.03.2026. 23:59
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Nedovršeni Europljani

Nedovršeni Europljani

Vlaho Bogišić

Knjiga se bavi međukulturnom psihologijom, jezikom, saznajnim razvojem i vizuelnom percepcijom.

Matica hrvatska, 2005.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,42
Diskurs razlike

Diskurs razlike

Zlatko Kramarić

Ogledi o alternativnom mišljenju

Izdavački centar Rijeka, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
1,00
Stilističke studije

Stilističke studije

Ivo Frangeš
Naprijed, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,565,67
Od Bodlera do nadrealizma

Od Bodlera do nadrealizma

Marcel Raymond
Veselin Masleša, 1958.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
8,42
Mimesis : Prikazivanje stvarnosti u zapadnoj književnosti

Mimesis : Prikazivanje stvarnosti u zapadnoj književnosti

Erich Auerbach

Knjiga Ericha Auerbacha danas je već klasično djelo o teoriji i problemima europske književnosti. Od kako se prvi put pojavila 1946, ona je doživjela brojna izdanja na mnoge jezike.

Nolit, 1978.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
11,98
Writing fantasy & science fiction

Writing fantasy & science fiction

Lisa Tuttle
A & C Black, 2005.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
22,9820,68