Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Fuzije u potrazi za fragmentima identiteta, u kombinaciji stihova i proznih fragmenata, su u prvom planu ove zbirke.

Moje glavne preokupacije ostaju ljudska krhkost, kao i krhko čovečanstvo, tačke u kojima sistem gubi ravnotežu i puca po šavovima. A sistem može biti društvo, baš kao što može biti mikrosistem pojedinca koji se iznenada nađe bos. I što je najvažnije (za poeziju), sve se to dešava (samo) u jeziku…“ To su reči autorke Vande Mikšić, koja je do sada objavila tri knjige poezije u Hrvatskoj i četiri naslova u Francuskoj, od kojih je jedna napisana direktno na francuskom jeziku u koautorstvu sa Žanom de Brejnom. Urednik knjige, Miroslav Mićanović, smatra da je reč o rukopisu koji „snažno zadire u ona mesta koja nam, zbog svoje neposrednosti, ozbiljnosti i specifičnosti, deluju poznato u meri u kojoj nam jezik dopire kao konačni i jedini mogući znak za ono što nam se dešava, ono što nam se dogodilo…“ U njoj centralno mesto zauzima „metamorfoza koja se dešava kada marginalno, periferno postane važno i odlučno oblikuje sliku postojećeg sveta, ili umnožava i u tekst uključuje toliko drugih nevidljivih metonimijskih odnosa, veza. Reč je o iskušenju fantastičnog i mogućeg, ili onoga što je pripadalo i pripada našim noćnim morama, strahovima, a sada se pojavljuje ili je jedina moguća stvarnost.“ Reč je o hibridnom tekstu koji pokriva širok tematski raspon na klackalici jave i snova, stvarnosti i fikcije, iskustva i „snimljene“ priče, preciznog stiha i ponekad lapidarnog, ponekad fragmentarnog i pomalo razuzdanog pisanja na potpuno neočekivan i jedinstven način koji hvata zbunjenost i neizvesnost vremena u kojem živimo. Ukratko, „rukopis Vande Mikšić Bose kontekstualizuje nemost i nemoć koje u mnogo čemu prate različite umetničke prakse poslednjih decenija, jer su brojni -izmi otvorili igru u kojoj je sve moguće i ništa nije moguće. Kao da je stvarnost prevazišla ono što prirodno pripada mašti, jeziku, stvaranju!“

Urednik
Vanda Mikšić
Naslovnica
Božidarka Brnas
Dimenzije
20 x 15 cm
Broj strana
143
Izdavač
MeandarMedia, Zagreb, 2024.
 
Latinica. Broširano s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

maja & vuneni

maja & vuneni

Tihomir Dunđerović

Zbirka poezije, druga u autorovom opusu, ističe se izuzetnom jezičkom osetljivošću i modernističkim izrazom. Dunđerović kombinuje pesničku introspekciju sa elementima svakodnevnog života, stvarajući slojevite slike koje balansiraju između intimnog i un

Trag Crveno - Slobodni pokret, 2013.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,54 - 4,86
Istina ili ja

Istina ili ja

Lucija Stamać

Lucija Stamać (Zagreb, 1972) školovala se i diplomirala glumu u Zagrebu. Od 1988. godine živi i radi u Beču kao glumica i redateljica.

AREA Grafika, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,993,74
Čajevi protiv učmalosti

Čajevi protiv učmalosti

Tomislav Šovagović

Šovagović razmišlja i pjeva dalekovidno, razabire u budućnosti ono što slijepa javnost ne vidi danas pred sobom zdravim očima, nagovještava rješenje problema onda dok drugi problema nisu niti svjesni. Prepoznaje kako se čovjek mora vratiti sebi samome.

Sisačka udruga za promicanje alternativne i urbane kulture, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,98
Moja prva ljubavna pjesma

Moja prva ljubavna pjesma

Branislav Glumac

Panorama ljubavne poezije suvremenih hrvatskih pjesnika. Izbor, interpretacije i uvodna riječ Branislav Glumac.

Mladost, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,26 - 12,99
Železna reka

Železna reka

Radovan Pavlovski
Glas, 1980.
Srpski. Latinica. Broširano s omotom.
7,99
To Grad govori u meni

To Grad govori u meni

Color print, 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98