Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Fuzije u potrazi za fragmentima identiteta, u kombinaciji stihova i proznih fragmenata, su u prvom planu ove zbirke.

Moje glavne preokupacije ostaju ljudska krhkost, kao i krhko čovečanstvo, tačke u kojima sistem gubi ravnotežu i puca po šavovima. A sistem može biti društvo, baš kao što može biti mikrosistem pojedinca koji se iznenada nađe bos. I što je najvažnije (za poeziju), sve se to dešava (samo) u jeziku…“ To su reči autorke Vande Mikšić, koja je do sada objavila tri knjige poezije u Hrvatskoj i četiri naslova u Francuskoj, od kojih je jedna napisana direktno na francuskom jeziku u koautorstvu sa Žanom de Brejnom. Urednik knjige, Miroslav Mićanović, smatra da je reč o rukopisu koji „snažno zadire u ona mesta koja nam, zbog svoje neposrednosti, ozbiljnosti i specifičnosti, deluju poznato u meri u kojoj nam jezik dopire kao konačni i jedini mogući znak za ono što nam se dešava, ono što nam se dogodilo…“ U njoj centralno mesto zauzima „metamorfoza koja se dešava kada marginalno, periferno postane važno i odlučno oblikuje sliku postojećeg sveta, ili umnožava i u tekst uključuje toliko drugih nevidljivih metonimijskih odnosa, veza. Reč je o iskušenju fantastičnog i mogućeg, ili onoga što je pripadalo i pripada našim noćnim morama, strahovima, a sada se pojavljuje ili je jedina moguća stvarnost.“ Reč je o hibridnom tekstu koji pokriva širok tematski raspon na klackalici jave i snova, stvarnosti i fikcije, iskustva i „snimljene“ priče, preciznog stiha i ponekad lapidarnog, ponekad fragmentarnog i pomalo razuzdanog pisanja na potpuno neočekivan i jedinstven način koji hvata zbunjenost i neizvesnost vremena u kojem živimo. Ukratko, „rukopis Vande Mikšić Bose kontekstualizuje nemost i nemoć koje u mnogo čemu prate različite umetničke prakse poslednjih decenija, jer su brojni -izmi otvorili igru u kojoj je sve moguće i ništa nije moguće. Kao da je stvarnost prevazišla ono što prirodno pripada mašti, jeziku, stvaranju!“

Urednik
Vanda Mikšić
Naslovnica
Božidarka Brnas
Dimenzije
20 x 15 cm
Broj strana
143
Izdavač
MeandarMedia, Zagreb, 2024.
 
Latinica. Broširano s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Plavi žaket - slikovnica

Plavi žaket - slikovnica

Dušan Radović
Znanje, 1983.
Srpski. Latinica. Broširano.
6,98
Djela Frana Lukarevića Burine

Djela Frana Lukarevića Burine

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1878.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
19,99
Štihovi i smešna smeša

Štihovi i smešna smeša

Ogden Neš
BIGZ, 1977.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,99
Delia, uzor čiste vrline

Delia, uzor čiste vrline

Maurice Scève

Maurice Scève bio je francuski pjesnik aktivan u Lyonu tijekom renesansnog razdoblja. Bio je središte lionske côterie koja je razradila teoriju duhovne ljubavi, djelomično izvedenu od Platona, a dijelom od Petrarke.

Glas, 1981.
Srpski. Latinica. Broširano s omotom.
9,99
Mozaik

Mozaik

Stjepan Godić, Branka Jelić, Božo Miljanović, Vladimir Šelović, Luka Šteković, Milan Taritaš, Iso...

Zbirka književnih radova autora s bilogorsko-moslavačkog područja.

Narodno sveučilište "Petar Preradović", 1969.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
1,00 - 6,99
Odabrane pjesme - jubilarno izdanje u povodu pedesetogodišnjice smrti pjesnika 1915-1965

Odabrane pjesme - jubilarno izdanje u povodu pedesetogodišnjice smrti pjesnika 1915-1965

Musa Ćazim Ćatić

Pjesničko djelo Muse Ćazima Ćatića pripada prvom krugu moderne europske poezije ispisane na hrvatskome jeziku, na razmeđu devetnaestoga i dvadesetog stoljeća -krugu što ga otvaraju Kranjčević, Matoš i Nazor, a zatvaraju Polić Kamov, A.B. Šimić i Ujević.

Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,99