Nikolaj Vasiljevič Gogolj

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

Ruski književnik ukrajinskog podrijetla (Soročinci, Poltavska gubernija, danas Velyki Soročynci, Ukrajina, 1. IV. 1809 – Moskva, 4. III. 1852). Pripovjedač romanopisac, komediograf. Školovao se u Poltavi i Nežinu (Ukrajina); 1829. doselio se u Sankt Peterburg, odakle je putovao u Njemačku. Radio kao drž. činovnik. Priče iz ukr. života objavljivao od 1830; god. 1836. surađivao u Puškinovu časopisu Sovremennik, a iste mu je godine izvedena i komedija Revizor. Od 1836. do 1848. boravio pretežno u inozemstvu (Italija, Njemačka, Francuska), a 1842. objavio prvi dio romana Mrtve duše (Mërtvye duši). Približavao se slavjanofilima, a nevjerica u vlastitu darovitost, osjećaj krivnje nakon objave naglašeno društveno-kritičkih tekstova i religiozno-mistička razmišljanja obilježili su kasniji njegov život. Hodočastio u Jeruzalem, odrekao se prijašnjih tekstova, spalio drugi dio Mrtvih duša, branio pravoslavlje i samodržavlje u knjizi Odabrana mjesta iz dopisivanja s prijateljima (Vybrannye mesta iz perepiski s druz’jami, 1847), na koje je oštro reagirao kritičar V. G. Bjelinski u Pismu Gogolju. Negodovanje dijela javnosti prisililo ga je da objavi Autorovu ispovijed (Avtorskaja ispoved’). Od 1848. boravio je stalno u Rusiji (Sankt Peterburg, Odesa, Moskva). U početku je tematski vezan za ukr. zavičaj, a stilski i za njem. romantičare (E. Th. Hoffmann). Pisac je ukr. sela, idilična krajolika, seoskih običaja i praznovjerja. Vješto je povezivao zbilju s usmenom predajom i fantastikom, zgode zbiljskoga života prožimao »strašnim pričama«, smiješno sa žalosnim. Njegova je Ukrajina vedra, gdjekad raskalašena, priprosta, sva u šarenilu, pjesmi, plesu i obilatu jelu. Krajolik je također šaren, mjestimice hiperboličan. Takav je tonalitet ponajprije očigledan u zbirci Večeri na majuru kraj Dikanjke (Večera na hutore bliz’ Dikan’ki, 1831–32), ali se mijenja već u zbirkama Arabeske (Arabeski) i Mirgorod (1835). Ovamo ulazi cijeli pov. roman Taras Bul’ba, s temom borbe zaporoških Kozaka protiv polj. vlastele i naglascima na strogim običajima, surovu poimanju časti, ali i vjernosti pravoslavlju i Rusiji. Jamačno je u svojoj fantastici najtjeskobnija pripovijest Vij, ali je ona ipak oslonjena na zbiljski lik kijevskog sjemeništarca. U novelama Starinska vlastela (Starosvetskie pomeščiki) i Pripovijest o tome kako su se posvadili Ivan Ivanovič i Ivan Nikiforovič (Povest’ o tom kak possorilis’ Ivan Ivanovič i Ivan Nikiforovič) odustao je od razvijene fabule, pričajući o bezvrijednom životu sitne vlastele, pa je u njima već očigledna sklonost satiri. U Petrogradskim pripovijestima (Peterburgskie rasskazy) pretežno je riječ o činovničkoj bijedi, ali i u njima satiru smjenjuje čuvstvo, zbilju fantastika, prevladava groteska (Nos, 1836; Luđakove bilješke – Zapiski sumasšedšego; Kabanica – Šinel’, 1842). Niz manjih komedija (Ženidba – Ženit’ba, 1842. i dr.) okrunjen je Revizorom, u kojem je oko lika lažnoga posjetitelja iz središnjice, Hljestakova, ismijana mjesna vlast. Od kritike se branio time što »nije krivo zrcalo ako je kriva njuška« i »skupljao je na gomilu sve što ne valja«, pa je i u Mrtvim dušama namjeravao stvoriti djelo koje će iz »pakla« pokvarenosti i sebeljublja utrti put u »raj« idealne rus. sutrašnjice. Ostao je, međutim, samo pri prvom dijelu svoje nakane. U prvom dijelu romana rus. pícaro, varalica Čičikov, putujući Rusijom otkupljuje »mrtve duše« nepostojećih kmetova, pa se oko njega redaju »portreti« lijene, glupe, sebične, lakoumne i korumpirane vlastele (Manilov, Sobakevič, Korobočka, Nozdrjov, Pljuškin), u poglavljima o uopćenom kotarskom »gradiću N« ne zaostaju ni činovnici. Podnaslov poema sugerirao je da je riječ o sveobuhvatnom djelu nalik na Homerove epske spjevove. Opisnost prvih novela (Nevski prospekt) stavljala je Gogolja u red pisaca »naturalne škole« 1840-ih, iz koje se iznjedrio rus. realizam, pa ga je osobito cijenio Bjelinski, a poslije je i Černiševski pisao o Gogoljevu razdoblju ruske književnosti, videći u njemu ponajprije društv. kritičara. Često citirani iskaz kako »smo svi izišli iz Gogoljeve Kabanice«, pripisan F. M. Dostojevskomu, postao je dijelom mitologije rus. realizma. Ruska je moderna revidirala gledišta i prihvaćala Gogolja kao pisca groteskne fantastike, majstora rus. jezika i stila, ne zanemarujući ni satiričara. Mnogi su se pisci XX. st. (A. Bjeli, A. M. Remizov, M. Bulgakov, N. R. Erdman, I. Iljf i E. Petrov) vezivali, os. u stilu, za Gogolja, a pojedini postupci Gogolja komediografa postali su vlasništvom eur. kazališta. Gogolja je ilustrirao M. Chagall, a prema Kabanici snimali su filmove G. M. Kozincev, L. Z. Trauberg i A. Lattuada. U Hrvatskoj su od 1860. prevedena sva njegova fikcionalna djela. S Gogoljem je uspoređivan A. Kovačić, jednočinku Gogoljeva smrt posvetio mu je U. Donadini, a znatno je utjecao i na hrvatsku komediografiju sve do F. Hadžića i I. Brešana.

Citiranje: Gogolj, Nikolaj Vasiljevič. Hrvatska enciklopedija, mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2021. Pristupljeno 7. 11. 2023.


Naslovi u ponudi

Čičikovljeve pustolovine ili Mrtve duše

Čičikovljeve pustolovine ili Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

Roman „Mrtve duše“ prvotno zamišljen kao poema u 3 dijela, po uzoru na Danteovu Božanstvenu komediju podijeljen u tri dijela: pakao, čistilište i raj, ali napisao samo jednu, objavljenu 1842., i 5 ulomaka drugoga dijela.

Naprijed, 1960.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,32
Mrtve duše

Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj
Jutarnji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,99
Mrtve duše

Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

Ova besmrtna, svevremenska, uvijek aktualna priča o “revizoru” mrtvih duša Čičikovu ostat će, vjekovječan groteskni spomenik očigledno vjekovječnoj ljudskoj gramzivosti, gluposti, grabežljivosti, grešnosti…

Matica hrvatska, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,14 - 6,28
Mrtve duše

Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

U neimenovani grad ruske provincije stiže činovnik, „ni lep ni ružan, ni suviše debeo ni suviše tanak, ni star ni mlad“.

Veselin Masleša, 1969.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,98
Revizor

Revizor

Nikolaj Vasiljevič Gogolj
Svjetlost, 1967.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
9,997,49
Taras Buljba

Taras Buljba

Nikolaj Vasiljevič Gogolj
Svjetlost, 1961.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Taras Buljba

Taras Buljba

Nikolaj Vasiljevič Gogolj
Veselin Masleša, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,99 - 3,12
Taras Buljba

Taras Buljba

Nikolaj Vasiljevič Gogolj
Veselin Masleša, 1971.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
6,994,89
Taras Buljba i druge priče

Taras Buljba i druge priče

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

Taras Buljba je kratak povijesni roman Nikolaja Vasiljeviča Gogolja iz ciklusa „Mirgorod“. Radnja romana se tiče povijesti zaporoških kozaka.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,985,24
Ukrajinske pripovijetke

Ukrajinske pripovijetke

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

Gogolj je od početka razvijao pripovijetku kao posebnu vrstu književne proze te se i po pripovijestima iz ukrajinskog života, u kojima do izražaja dolazi folklor, vedro i romantično raspoloženje i pročuo.

Zora, 1950.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,185,39