Svi smo odgovorni?

Svi smo odgovorni?

Petar Šegedin

The book contains texts written by the author from 1960 to 1970, which directly illustrate ten years of the spiritual and political environment in which Croatian culture found itself.

As a writer and political activist, Šegedin is interested in the role of culture in reviving the feeling of national belonging and the responsibility of the intellectual of a small nation in preserving the existence and identity of that nation. Šegedin opens up a series of provocative questions about the Croatian language, but also about Croatian-Serbian relations. Like most intellectuals with similar views, he was publicly called out. His Answer to Žanko also speaks of this. An interesting book, especially now that it is read from a distance of thirty years, in different political circumstances.

Urednik
Ivan Strižić
Dimenzije
21 x 14,5 cm
Broj strana
304
Nakladnik
Doneha, Zagreb, 1995.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tišina : novele

Tišina : novele

Petar Šegedin
Matica hrvatska, 1982.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,85 - 4,99
Mrtvo more

Mrtvo more

Petar Šegedin
Kultura, 1953.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
5,99
Na istom putu

Na istom putu

Petar Šegedin

The collection of short stories On the same road (1963) contains eight stories, most of them previously published in Forum magazine, with some reworked or newly written: "The Tale of Two Stones", "Happiness", "On the same road", "Dead Sea", "Worlds", "His

Naprijed, 1963.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,00 - 6,24
Žita zemlje

Žita zemlje

Miroslav Slavko Mađer
Privlačica, 1993.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,22
Društvo hrvatskih književnika- leksikon

Društvo hrvatskih književnika- leksikon

Tihomil Maštrović, Krešimir Nemec, Slobodan Novak, Zdravko Zima

At a time when Croatian writers abroad were often presented only as "Yugoslav", this lexicon clearly and systematically presented Croatian literature as a separate national literature for the first time after World War II.

Mladost, 1991.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,625,30
Pisma Cosimu I. Mediciju 1566.

Pisma Cosimu I. Mediciju 1566.

Marin Držić

Držić's letters to Cosimo I de' Medici represent a significant document of Croatian Renaissance literature and history. Držić sent three letters to Cosimo I, Grand Duke of Tuscany, between June and August 1566, while he was staying in Florence.

Croatian P.E.N. Centre & Most / The Bridge, 1993.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,32