
Bitka za pravopis, 1995.-2013.
Što kažu akademici i drugi glavni stručnjaci o novome pravopisu, o starima, i o sudbini hrvatskog jezika.
Jedan primjerak je u ponudi

Što kažu akademici i drugi glavni stručnjaci o novome pravopisu, o starima, i o sudbini hrvatskog jezika.
Jedan primjerak je u ponudi
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.
Rječnik sadrži preko 18.000 frazeoloških jedinica, što ga čini najopsežnijim rječnikom ove vrste. Rječnik su izradili suradnici Slavenskog instituta Sveučilišta u Mannheimu, što jamči visoku stručnost i kvalitetu.
Bratoljub Klaić, kroatist, leksikograf i prevoditelj (1909. – 1983.), podario je hrvatskoj leksikografiji Rječnik stranih riječi koji je obilježio drugu polovicu 20. stoljeća na hrvatskom prostoru i u široj regiji.
Prvo izdanje poznatog Rječnika Milana Drvodelića iz 1927. godine obuhvaća dvojezični rječnik koji služi kao praktičan alat za učenje engleskog jezika.
Rječnik je izrađen po drugom hrvatskom i šestom njemačkom izdanju Heinichenova rječnika. Njegovo prvo izdanje tiskano je 1901. Tijekom godina izlaska rječnik je dorađivan i popravljan u skladu sa zahtjevima nastave u srednjim školama.
Ivo Pranjković (r. 1947.), jedan od najutjecajnijih suvremenih hrvatskih jezikoslovaca, u ovoj knjizi donosi lucidnu, polemičku i kroničarsku panoramu hrvatskoga jezikoslovlja od sredine 20. stoljeća do početka 1990-ih.
Knjiga Marka Samardžije detaljno analizira jezičnu situaciju u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj (1941.–1945.), s posebnim naglaskom na pravopisne reforme, političke odluke i njihov utjecaj na hrvatski jezik.