Ljetopis franjevačkog samostana Šarengrad (1683-1853)

Ljetopis franjevačkog samostana Šarengrad (1683-1853)

Franjevački samostan u Šarengradu predstavio je hrvatskoj i široj javnosti «Ljetopis Franjevačkog samostana, I. svezak (1683.-1853.)» na izvornom latinskom odnosno njemačkom jeziku i u prijevodu na hrvatski jezik.

Ovo vrijedno arhivsko gradivo prvi se put objavljuje kao tiskana publikacija upotpunjujući povijesne spoznaje ne samo o životu franjevaca u Šarengradu već i o političkoj, gospodarskoj, crkvenoj i, općenito, društvenoj povijesti srijemskog dijela Hrvatske. Transkripciju latinskog teksta, prijevod na hrvatski jezik i kazala priredio je znanstveni savjetnik dr. Josip Barbarić s Odsjeka za povijesne znanosti HAZU, a njemački tekst transkribirao je i preveo na hrvatski jezik prof. dr. Mate Križman, profesor klasične filologije u Zagrebu.

Prijevod
Josip Barbarić, Mate Križman
Urednik
Budimir Cvitković
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
568
Nakladnik
Franjevački samostan Šarengrad, Šarengrad, 2002.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Šokački stanovi

Šokački stanovi

Ante Knežević

Knjiga Šokački stanovi autora Ante Kneževića, objavljena 1990. godine, detaljno istražuje tradicijske nastambe poznate kao "šokački stanovi" koje su bile karakteristične za područje Slavonije, posebice tijekom 18. i 19. stoljeća.

Hrvatska demokratska zajednica Županja, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
16,28
U Titovim pandžama (Svjedočanstva)

U Titovim pandžama (Svjedočanstva)

Vladislav Musa

Sadržaj knjige stvaran je i proživljavan u porobljenoj domovini, u diktaturi i Titovim zatvorima.

Vlastita naklada, 1973.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
27,36
Tumač obćemu austrijskomu gradjanskomu zakoniku I - II

Tumač obćemu austrijskomu gradjanskomu zakoniku I - II

Adolf Rušnov

The General Austrian Civil Code, published in 1811, represents the second significant codification of civil law in Europe after the famous French Code Civil from 1804. OGZ in Croatia and Slavonia was introduced in 1852, when imperial patent no. 246.

Knjižarnica Lavoslava Hartmana, 1891.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od dva toma
130,00
Petrova mi gora mati informativno-historijski vodč

Petrova mi gora mati informativno-historijski vodč

Mile Dakić
Prosvjeta, 1973.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98 - 2,99
Hrvati – slike iz ratničke prošlosti

Hrvati – slike iz ratničke prošlosti

Zvonimir Grbašić, Ive Mažuran, Julio Jules Radilović, Mladen Trnski, Velimir Vukšić

Croats - pictures from the military past is a must-read for all Croats in their homeland and around the world.

Carski husar, 1993.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
27,9620,97
Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Marin Držić

The Conspiratorial Letters of Marin Držić represent an exceptionally important document of Croatian political and literary history of the 16th century. With a reprint of the original manuscript of the Conspiratorial Letters and the "bill of exchange" of M

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
21,46