Al-Raud Al Athir - Mirisni vrt za odmor duše

Al-Raud Al Athir - Mirisni vrt za odmor duše

Šejh Muhamed el Nafzaui

Djelo šejha Muhameda al Nefzauija nije ništa drugo nego zreli, iako kasni plod bogate arapske erotske književne baštine.

Mirisni vrt za odmor ljudske duše« potječe iz 16. stoljeća i napisan je negdje, kao što uostalom i sam njegov pisac kaže - u Tunisu, premda bogata erotska arapska književnost datira iz mnogo ranijih vjekova. Takva književnost, kao što je »Mirisni vrt« šejha Al Nefzauija, pa ma koliko bila protkana erotikom, nije nikad imala ništa zajedničko s našom novovjekom plitkom pornografijom, jer ona nam priča - u zanosnom i za nas pomalo zabavnome tonu i načinu, a da ipak u smislu arapske uljudnosti ne prelazi nikada granice - o istinskim ljubavnim patnjama, radostima i užicima. Ovom knjigom donosimo našem suvremenom čitaocu antologiju arapskog ljubavnog umijeća, koja nam bez daljnjega svima može poslužiti da produbimo i nadopunimo naše razumijevanje jedne visoke stare i neizumrle kulture.

Übersetzung
Božo Kukoljević
Editor
Nasko Frndić
Maße
18 x 10,5 cm
Seitenzahl
367
Verlag
Zora, Zagreb, 1972.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Oštećen ovitak
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pijesak i pjena: Aforizmi

Pijesak i pjena: Aforizmi

Halil Džubran

Knjiga “Pijesak i pjena” autora Halila Džubrana sastoji se od aforizama koje je pjesnik nasumično bilježio na arapskom i engleskom jeziku.

Kršćanska sadašnjost, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,74
Pijesak i pjena

Pijesak i pjena

Halil Džubran

Knjiga “Pijesak i pjena” autora Halila Džubrana sastoji se od aforizama koje je pjesnik nasumično bilježio na arapskom i engleskom jeziku.

Kršćanska sadašnjost, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,64
Hiljadu i jedna noć

Hiljadu i jedna noć

Reich illustriertes Bilderbuch, die Illustrationen sind in Schwarzweiß und in Farbe. Bibliothek für Kinderklassiker.

Epoha.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,24
Ihvanus-Safa: Razgovor čovjeka sa životinjama

Ihvanus-Safa: Razgovor čovjeka sa životinjama

Das „Gespräch des Menschen mit Tieren“, Teil der Rasail-Enzyklopädie des geheimen philosophischen Bündnisses Ikhwanus-Safa (üblicherweise übersetzt als „Aufrichtige Brüder“, „Treuer Freund“ oder „Reine Brüder“) aus Basra aus dem 10. Jahrhundert, stellt ei

V.B.Z, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,387,50
1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

Einer der bedeutendsten Arabisten der Gegenwart, Esad Duraković, sorgte dafür, dass diese Verse unter größtmöglicher Achtung ihrer ursprünglichen Prosodie in unsere Sprache übersetzt wurden und ihre außergewöhnliche Schönheit erhalten blieb.

V.B.Z, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,32