Španjolska balada

Španjolska balada

Lion Feuchtwanger

Ein berührender Roman über die Geschichte des Judentums, aber auch am Rande der muslimischen Kultur.

Die Hauptprotagonisten des Romans sind der jüdische Kaufmann Jehuda Ibn Esra und seine Tochter Raquel im Spanien des 12. Jahrhunderts. Viele Juden in Andalusien mussten den muslimischen Glauben annehmen, wenn sie nicht auswandern wollten; so auch Ibrahim, ein reicher Kaufmann aus Sevilla. Als er im Alter von 55 Jahren die Gelegenheit erhält, zu seinem alten Glauben zurückzukehren, gibt er seine sichere Position als Berater des Emirs auf und verkündet, obwohl er weiß, dass die Juden im christlichen Spanien sowohl religiös als auch politisch geächtet sind selbst unter dem Vor- und Nachnamen seines Vaters als Yehuda Ibn Esra im Dienst von König Alfons von Kastilien. Durch Verträge wird er gezwungen, einem Waffenstillstand zuzustimmen, bereitet aber trotzdem einen neuen Krieg gegen den Emir von Sevilla vor. Jehuda glaubt, dass sie als Spendensammlerin und königliche Beraterin seine Kriegslust dämpfen kann. Die Wirtschaft des Landes, die seit Alfonsos letzter Niederlage gegen den Emir im Niedergang begriffen war, boomt dank Yehudas Herrschaft wieder. Alfonso baute seinen Palast La Galiana im maurischen Stil um. Bei der letzten Besichtigung mit Jehuda befiehlt er Raquel, Jehudas Tochter, künftig dort als seine Konkubine zu leben. Juda steht vor der Wahl, entweder den Wünschen des Königs nachzukommen oder mit seiner Familie zu fliehen. Raquel bestärkt ihn in seiner Entscheidung zu bleiben. In der folgenden Zeit lässt sich König Alfonso völlig von Raquel verzaubern. Mit ihr lebt er zurückgezogen in Galiana und vergisst bei diesem Liebesabenteuer seine Frau Eleonor. Sie, die Tochter des englischen Königs Heinrich II., würde ihren Mann lieber auf dem Feld sehen, damit er den Juden vergisst. Unterstützt vom christlichen Papst und seinem Vikar, dem örtlichen Bischof, der zu einem neuen Kreuzzug gegen die Ungläubigen aufrief, gelingt es ihr, den bereits kriegsbereiten König in den Krieg zu zwingen. Doch gegen die gewaltige muslimische Armee haben die christlichen Ritter keine Chance. Bald verbreiteten sich Gerüchte, dass die Juden den Muslimen christliche Kriegspläne offenbart hätten. Yehuda und seine Tochter wurden getötet – auf Befehl der Königin.

Titel des Originals
Spanische ballade
Übersetzung
Dragutin Perković
Editor
Novak Simić
Titelseite
Edo Murtić
Maße
21 x 15 cm
Seitenzahl
431
Verlag
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Reduzierter Preis: 5,984,78
Der Rabatt von 20 % gilt bis zum 24.01.2025 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zarobljenici

Zarobljenici

Zilahy Lajos
Bratstvo-Jedinstvo, 1971.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,99
Nevidljivo pismo

Nevidljivo pismo

Pavao Pavličić
Znanje, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
5,99
Metastaze

Metastaze

Alen Bović
Konzor, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,66
Smrtonosni strojevi

Smrtonosni strojevi

Philip Reeve

Diese spannende SF-Geschichte beginnt damit, dass die große Umzugsstadt London Jagd auf eine kleine Bergbaustadt macht.

Mozaik knjiga, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,22
Zvonar bogorodičine crkve

Zvonar bogorodičine crkve

Victor Hugo
Svjetlost, 1973.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,884,70
Hrvatski Bog Mars

Hrvatski Bog Mars

Miroslav Krleža
Svjetlost, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,99