Španjolska balada

Španjolska balada

Lion Feuchtwanger

Dirljiv roman o povijesti judaizma, ali i na rubu muslimanske kulture.

Glavni protagonisti romana su židovski trgovac Jehuda Ibn Esra i njegova kći Raquel u Španjolskoj u 12. stoljeću. Mnogi Židovi u Andaluziji morali su prihvatiti muslimansku vjeru ako nisu željeli emigrirati; tako i Ibrahim, bogati trgovac iz Seville. Kad mu se u 55. godini pruži prilika da se vrati staroj vjeri, napušta svoju sigurnu poziciju emirova savjetnika i, iako je svjestan da su Židovi u kršćanskoj Španjolskoj i vjerski i politički izopćeni, proglašava se imenom i prezimenom njegovih očeva kao Jehuda Ibn Esra u službi kastiljskog kralja Alfonsa. Ugovorima je prisiljen pristati na prekid vatre, ali unatoč tome priprema novi rat protiv seviljskog emira. Jehuda vjeruje da, kao prikupljač sredstava i kraljevski savjetnik, može prigušiti njegovu želju za ratom. Ekonomija zemlje, koja je u padu od posljednjeg Alfonsovog poraza protiv Emira, ponovno cvjeta zahvaljujući Yehudinoj vladavini. Alfonso je obnovio svoju palaču La Galiana u maurskom stilu. Tijekom posljednje inspekcije s Jehudom, on naređuje da Raquel, Jehudina kći, ubuduće ondje živi kao njegova priležnica. Juda je suočen s izborom ili udovoljiti kraljevim željama ili pobjeći sa svojom obitelji. Raquel ga ohrabruje u odluci da ostane. U sljedećem razdoblju, kralj Alfonso postaje potpuno očaran Raquel. Živi povučeno s njom u Galiani i tijekom te ljubavne avanture zaboravi svoju ženu Eleonor. Ona, kći engleskog kralja Henrika II., radije bi vidjela svog muža u polju da on zaboravi Židova. Potpomognuta kršćanskim papom i njegovim namjesnikom, mjesnim biskupom, koji su pozvali na novi križarski rat protiv nevjernika, ona uspijeva spletkama natjerati u rat kralja koji je već bio spreman na rat. Ali kršćanski vitezovi nemaju šanse protiv ogromne muslimanske vojske. Uskoro su se proširile glasine da su Židovi muslimanima otkrili kršćanske ratne planove. Yehuda i njegova kći su ubijeni - po nalogu kraljice.

Naslov izvornika
Spanische ballade
Prijevod
Dragutin Perković
Urednik
Novak Simić
Naslovnica
Edo Murtić
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
431
Nakladnik
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Epitaf carskoga gurmana

Epitaf carskoga gurmana

Veljko Barbieri
AGM, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,22
Stranac

Stranac

Albert Camus
Izdavačko preduzeće "Rad", 1962.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,84
Izgubljen u Americi

Izgubljen u Americi

Isaac Bashevis Singer

Ovaj roman priča o Singerovom odlasku iz Poljske i njegovoj prvoj emigrantskoj godini u Americi, gdje će ostati do kraja života.

Narodna knjiga, 1983.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,68
Beli očnjak

Beli očnjak

Jack London
Svjetlost, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,45
Strvinari starog svijeta

Strvinari starog svijeta

Tea Tulić

Roman "Strvinari starog svijeta" autorice Tee Tulić, objavljen 2023. godine, donosi melankoličnu priču o odnosu oca i kćeri u mediteranskom gradu, prepoznatljivoj Rijeci.

Oceanmore, 2023.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
14,78
Zima na jugu

Zima na jugu

Norbert Gstrein

Zima na jugu odlično dočarava atmosferu straha i rata, očajne ljude u bezizglednim situacijama. Gstrein ostvaruje nevjerojatno točne i potresne portrete ljudi suočenih sa svojim strahovima i čežnjama.

Fraktura, 2012.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,28