Španjolska balada

Španjolska balada

Lion Feuchtwanger

Dirljiv roman o istoriji judaizma, ali i na rubu muslimanske kulture.

Glavni protagonisti romana su jevrejski trgovac Jehuda Ibn Esra i njegova ćerka Rakel u Španiji u 12. veku. Mnogi Jevreji u Andaluziji morali su da prihvate muslimansku veru ako nisu želeli da emigriraju; tako i Ibrahim, bogati trgovac iz Sevilje. Kada mu se u 55. godini pruži prilika da se vrati staroj veri, on napušta svoju sigurnu poziciju emirovog savetnika i, iako je svestan da su Jevreji u hrišćanskoj Španiji i verski i politički izopšteni, on proglašava sebe pod imenom i prezimenom svog oca kao Iehuda Ibn Esra u službi kralja Alfonsa od Kastilje. Primoran je da pristane na prekid vatre ugovorima, ali uprkos tome, priprema novi rat protiv seviljskog emira. Jehuda veruje da, kao prikupljač sredstava i kraljevski savetnik, ona može umanjiti njegovu želju za ratom. Ekonomija zemlje, koja je u padu od Alfonsovog poslednjeg poraza od Emira, ponovo cveta zahvaljujući Jehudinoj vladavini. Alfonso je obnovio svoju palatu La Galijana u mavarskom stilu. Tokom poslednje inspekcije sa Jehudom, on naređuje Rakel, Jehudinoj ćerki, da tamo živi kao njegova konkubina u budućnosti. Juda je suočen sa izborom da se povinuje kraljevim željama ili da pobegne sa svojom porodicom. Rakel ga ohrabruje u odluci da ostane. U narednom periodu kralj Alfonso postaje potpuno očaran Rakel. Živi povučeno sa njom u Galijani i zaboravlja svoju ženu Eleonoru tokom ove ljubavne avanture. Ona, ćerka engleskog kralja Henrija II, radije bi videla svog muža u polju da zaboravi Jevrejina. Uz podršku hrišćanskog pape i njegovog vikara, lokalnog biskupa, koji je pozvao na novi krstaški rat protiv nevernika, ona uspeva da natera kralja, koji je već bio spreman za rat, na rat. Ali hrišćanski vitezovi nemaju šanse protiv ogromne muslimanske vojske. Ubrzo su se proširile glasine da su Jevreji muslimanima otkrili hrišćanske ratne planove. Jehuda i njegova ćerka su ubijeni - po naređenju kraljice.

Naslov originala
Spanische ballade
Prevod
Dragutin Perković
Urednik
Novak Simić
Naslovnica
Edo Murtić
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
431
Izdavač
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Ljubičice u srijedu

Ljubičice u srijedu

Andre Maurois

Andre Moroa, francuski pisac poznat po svojim psihološkim romanima i biografijama, u ovom delu istražuje teme porodičnih odnosa, ljubavi i unutrašnjih sukoba, što je karakteristično za njegov stil.

Svjetlost, 1965.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,42 - 3,62
Život je igra

Život je igra

Alberto Moravia

Knjiga se sastoji od nekoliko priča koje istražuju složenost ljudskog ponašanja, često kroz ironičan i satiričan prikaz svakodnevnog života.

Svjetlost, 1965.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,46 - 3,72
Rudnik čvaraka

Rudnik čvaraka

Tomislav Šovagović

Debitantsko delo hrvatskog pisca Tomislava Šovagovića, nagrađeno nagradom Josipa i Ivana Kozarca 2012. godine, jeste posveta Slavoniji – kraju njegovog detinjstva koji autor, rođen u Dalmaciji, posmatra stranim, ali nežnim očima.

Mozaik knjiga, 20112.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,56
Posljednji harem

Posljednji harem

Peter Prange

Ako volite „Hiljadu i jednu noć“ sa istorijskim obrtom, ovo je senzualna haremska saga – bogata, emotivna, neodoljiva! Epski roman o kraju Osmanskog carstva, haremskim intrigama i rođenju moderne Turske.

Naklada Ljevak, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,26
Malena je ime tanga

Malena je ime tanga

Almudena Grandes

Ako volite sirovu erotiku poput „Atlasa u oblaku“, ovo je senzualna saga – emotivna, provokativna, za one koji žele da osete puls zabranjene strasti! Grandes istražuje da li je ljubav kletva ili oslobođenje?

Mozaik knjiga, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,546,83
Ulazeći u Varcar

Ulazeći u Varcar

Ivan Lovrenović

Hibridna knjiga – roman, poema i esej u jednom – posveta je njegovom rodnom Varcaru, malom selu u centralnoj Bosni, gde se autorovi koreni prepliću sa istorijom, mitom i haosom 20. veka.

Fraktura, 2016.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
14,42