Razbesneli anđeo

Razbesneli anđeo

Lajoš Zilahi

Der Roman „Razbezni anđeo“ ist der dritte Teil einer Trilogie über die Adelsfamilie Dukaj, die während der turbulenten Zeit des Zweiten Weltkriegs spielt.

Durch die Tagebucheinträge und Briefe von Familienmitgliedern, insbesondere Zija, Osta und Mihalj, wird ihr Kampf um den Erhalt des Familienherds in Ararat inmitten der Schrecken des Krieges wie Gefangenschaft, Exil und der Belagerung von Budapest geschildert. Der Roman behandelt Themen wie Liebe, Verlust und politische Umwälzungen und schildert auch das Schicksal des Liebespaares Marija Darida und Maksim Narokov. Zilahy beschreibt realistisch die Schrecken des Krieges und der Flüchtlingskolonnen und betont die menschliche Stärke und das Bedürfnis nach Liebe in den dunkelsten Zeiten.

Titel des Originals
The angry angel
Übersetzung
Sonje Perović
Maße
20 x 13 cm
Seitenzahl
336
Verlag
Narodna knjiga, Cetinje, 1958.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Asmodejev šal

Asmodejev šal

Ivan Aralica

Ein Roman über eine tödliche Frau namens Niža aus der bosnischen Stadt Kupres, irgendwann gegen Ende des 17. Jahrhunderts.

Mladost, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
Pet stoljeća hrvatske književnosti #141 - Marijan Matković (drame, eseji, california-zephyp)

Pet stoljeća hrvatske književnosti #141 - Marijan Matković (drame, eseji, california-zephyp)

Marijan Matković, Nikola Batušić

Fünf Jahrhunderte kroatischer Literatur (PSHK) ist das größte Verlagsprojekt in der Geschichte der kroatischen Literatur.

Zora, Matica hrvatska, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,56 - 5,98
Bio jednom jedan vitez

Bio jednom jedan vitez

Christina Dodd

Nach dem großen Erfolg mit den Romanen „Ein wunderbarer Abend“, „Die entführte Braut“ und „Die barfüßige Prinzessin“ erfreut sich Christina Dodd weiterhin mit ins Kroatische übersetzten Titeln des Romans „Es war einmal ein Ritter“.

Mozaik knjiga, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
14,26
Neobuzdana mladost

Neobuzdana mladost

Marie Louise Fischer
Otokar Keršovani, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,99
O boljševizmu (1920-1921) - zabranjeni Masarik

O boljševizmu (1920-1921) - zabranjeni Masarik

Tomáš G. Masaryk

In dieser Ausgabe, übersetzt von Dr. Aleksandar Ilić, es gibt Texte des ersten tschechoslowakischen Präsidenten, in denen er zeitgemäß Marx, Engels und Lenin kritisiert und dann tatsächlich den Imperialismus im Allgemeinen kritisiert.

Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 2014.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
9,76
Čoban nadmudrio carevu kćer: Hrvatska narodna pripovijetka

Čoban nadmudrio carevu kćer: Hrvatska narodna pripovijetka

Die Geschichte wurde ursprünglich in der Sammlung kroatischer Volksgeschichten aus der Vojvodina „In den Himmel“ veröffentlicht, die von Balint Vujkov unter dem Titel „Wise Shepherd“ gesammelt und herausgegeben und von Miško Zelić Kaćmar erzählt wurde.

Naša djeca, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,423,79