Gargantua i Pantagruel
Ein rares Buch

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Rabelais' Meisterwerk, ein fünfbändiger Romanzyklus, der die Abenteuer des Riesen Gargantua und seines Sohnes Pantagruel verfolgt. Vinaver, bekannt für seine sprachliche Virtuosität, vermittelt meisterhaft Rabelais' verschwenderischen Humor, seine pikante

Das Werk umfasst einen Zyklus von fünf Büchern, die Satire, Groteske und humanistische Ideen verbinden. Im Geiste des Optimismus der Renaissance geschrieben, folgen die Bücher den Abenteuern des Riesen Gargantua und seines Sohnes Pantagruel und verweben dabei Humor, Philosophie und Kritik an gesellschaftlichen Normen. Rabelais parodiert mittelalterliche Scholastik, kirchlichen Dogmatismus und feudale Strukturen und nutzt üppige Sprache, Obszönitäten und Sprachspiele, um Leben und Gedankenfreiheit zu feiern.

Im ersten Buch, Pantagruel (1532), begegnen wir Pantagruel, einem unter wundersamen Umständen geborenen Riesen, dessen Erziehung und die Kameradschaft mit Panurge, einem listigen Freund, zu komischen und philosophischen Debatten führen. Gargantua (1534) schildert das Leben von Pantagruels Vater, verspottet eine akribische Erziehung und propagiert das humanistische Ideal eines ausgeglichenen Geistes und Körpers. Das dritte Buch (1546) konzentriert sich auf Panurges Ehedilemma und behandelt die Themen Freiheit und Schicksal in geistreichen Dialogen. Das vierte (1552) und fünfte Buch (1564, teilweise Rabelais zugeschrieben) folgen Pantagruels und Panurges Reise zum Orakel der Heiligen Flasche und parodieren epische Reisen und religiösen Fanatismus. Rabelais' „Pantagruelismus“ feiert die Lebensfreude und kritisiert gleichzeitig Heuchelei und Dummheit.

Vinavers Übersetzung ist ein Meisterwerk der serbischen Literatur. Als Dichter und Übersetzer vermittelt Vinaver meisterhaft Rabelais’ sprachliche Vielschichtigkeit und bewahrt dabei seinen Humor, seine vulgären Witzeleien und philosophischen Nuancen. Seine Wortschöpfungen wie „vasionska vitlarija“ oder „Šupeljko“ verleihen dem Text eine lokale Note und passen ihn an den Leser an. In seinem Vorwort betont Eli Finci Vinavers Fähigkeit, den „Wortschwall“ und die Vitalität des Originals einzufangen.

Obwohl Vinaver teilweise für seine angeblich übertriebene Vulgarität kritisiert wurde, zeigt die Analyse, dass er Rabelais’ ambivalenten Sprachgebrauch, in dem Schimpfwörter als satirische Waffen dienen, getreu wiedergibt. Diese Übersetzung ist, obwohl fünf Jahrzehnte alt, nach wie vor lebendig und relevant. Sie macht Rabelais’ Werk für moderne Leser zugänglich und attraktiv und bewahrt gleichzeitig den Geist und die Gesellschaftskritik der Renaissance.

Titel des Originals
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Übersetzung
Stanislav Vinaver
Editor
Raško Dimitrijević
Maße
20,5 x 14,5 cm
Gesamtzahl der Seiten
809
Verlag
Kultura, Beograd, 1950.
 
Kyrillisch Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Das Buch besteht aus zwei Bänden.

Angeboten wird ein Exemplar.

Zum Warenkorb hinzugefügt!

Gargantua i Pantagruel
Der erste Band
Seitenzahl: 467
Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
Gargantua i Pantagruel
Der zweite Band
Seitenzahl: 343
Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Mali princ

Mali princ

Antoine de Saint-Exupéry

Der kleine Prinz erschien erstmals 1943 in Paris und hat sich seitdem zu einem Kultbuch bei Kindern und Erwachsenen entwickelt. Durch die Geschichte des kleinen Prinzen sprach Exupéry einfache, aber wichtige Wahrheiten über die wahren Werte des menschlich

Mladost, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,845,47 - 7,26
Kapetan Fracasse

Kapetan Fracasse

Theophile Gautier

Ein Roman von Théophile Gautier, erschienen 1863. Es handelt sich um eine Abenteuergeschichte aus dem Frankreich des 17. Jahrhunderts, die Romantik, Humor und Ritterlichkeit mit Elementen des Theaters und der Gesellschaftssatire verbindet.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,42
Tajanstveno ostrvo I-II

Tajanstveno ostrvo I-II

Jules Verne

Der Roman handelt von fünf Flüchtlingen des amerikanischen Bürgerkriegs – dem Ingenieur Clyde Smith, dem Journalisten Gedeon Spilett, dem Seemann Pencroft, dem jungen Herbert und dem Schwarzen Nabu – die der Belagerung von Richmond in einem Ballon entkomm

Svjetlost, 1963.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
6,28 - 6,32
Ženski orkestar

Ženski orkestar

Fania Fenelon

Fanie Fénelons Roman „Das Frauenorchester“ ist eine Autobiografie, in der sie ihre Überlebenserfahrungen in einem Frauenorchester im Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau während des Zweiten Weltkriegs beschreibt.

Globus, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,74
Bartolomejska noć: knjiga 1-2

Bartolomejska noć: knjiga 1-2

Alexandre Dumas

Dieses Buch konzentriert sich auf eines der blutigsten Ereignisse der französischen Geschichte – den St. Bartholomäus-Tag im Jahr 1572, als Tausende französische Protestanten in Paris und im ganzen Land massakriert wurden.

Epoha, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
9,36