Gargantua i Pantagruel
Rijetka knjiga

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Remek-djelo Rabelaisa, romaneskni je ciklus u pet knjiga koji prati avanture divova Gargantue i njegova sina Pantagruela. Vinaver, poznat po jezičnoj virtuoznosti, majstorski prenosi Rabelaisov raskošni humor, sočne psovke i slojevite igre riječi.

Djelo predstavlja ciklus od pet knjiga koje spajaju satiru, grotesku i humanističke ideje. Napisane u duhu renesansnog optimizma, knjige prate avanture divova Gargantue i njegova sina Pantagruela, ispreplićući humor, filozofiju i kritiku društvenih normi. Rabelais parodira srednjovjekovnu skolastiku, crkveni dogmatizam i feudalne strukture, koristeći bujan jezik, opscenosti i jezične igre kako bi proslavio život i slobodu misli.

U prvoj knjizi, Pantagruel (1532.), upoznajemo Pantagruela, diva rođenog u čudesnim okolnostima, čije školovanje i druženje s Panurgeom, lukavim prijateljem, vode u komične i filozofske rasprave. Gargantua (1534.) prikazuje život Pantagruelova oca, ismijavajući pedantno obrazovanje i ratareći humanistički ideal uravnoteženog uma i tijela. Treća knjiga (1546.) fokusira se na Panurgeovu dilemu o braku, istražujući teme slobode i sudbine kroz duhovite dijaloge. Četvrta (1552.) i Peta knjiga (1564., djelomično pripisana Rabelaisu) prate Pantagruelovo i Panurgeovo putovanje prema proročištu Svete boce, parodirajući epska putovanja i religijski fanatizam. Rabelaisov „pantagruelizam“ slavi radost života, uz kritiku licemjerja i gluposti.

Vinaverov prijevod je remek-djelo srpske književnosti. Kao pjesnik i prevoditelj, Vinaver majstorski prenosi Rabelaisov jezični višesloj, očuvavši njegov humor, vulgarne dosjetke i filozofske nijanse. Njegove kovanice, poput „vasionska vitlarija“ ili „Šupeljko“, dodaju lokalni štih, prilagođavajući tekst čitatelju. Eli Finci u predgovoru ističe Vinaverovu sposobnost da uhvati „bruj riječi“ i vitalizam izvornika.

Iako su neki kritizirali Vinavera zbog navodnog preterivanja u vulgarnosti, analize pokazuju da je vjerno dočarao Rabelaisovu ambivalentnu upotrebu jezika, gdje psovke služe kao satirično oružje. Ovaj prijevod, iako star pet desetljeća, ostaje živahan i relevantan, čineći Rabelaisovo djelo dostupnim i privlačnim za moderne čitatelje, uz očuvanje renesansnog duha i kritike društva.

Naslov izvornika
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Prijevod
Stanislav Vinaver
Urednik
Raško Dimitrijević
Dimenzije
20,5 x 14,5 cm
Ukupan broj strana
809
Nakladnik
Kultura, Beograd, 1950.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Knjiga se sastoji od dva toma.

Jedan višetomni primjerak je u ponudi.

Dodano u košaricu!

Gargantua i Pantagruel
Prvi tom
Broj strana: 467
Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje ovitak
Gargantua i Pantagruel
Drugi tom
Broj strana: 343
Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje ovitak
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Gargantua

Gargantua

François Rabelais

Rođenje, djetinjstvo, odgoj i ratni podvizi diva Gargantue: satira na skolastiku, ratove, monaštvo i društvo, s grotesknim humorom, enormnim jelom/pijenjem i utopijskim idealima.

Matica hrvatska, 1996.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,32
Četvrta knjiga: O junačkim djelima i mudrim riječima dobroga Pantagruela

Četvrta knjiga: O junačkim djelima i mudrim riječima dobroga Pantagruela

François Rabelais

The fourth book about the adventures of Gargantua and Pantagruel, a classic work of world literature, a work of furious rhythm and wacky genius, a grandiose grotesque imbued with a vitalistic worldview about the miraculous adventures and deeds of two gian

Matica hrvatska, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,36
Pomalo neobični slučajevi

Pomalo neobični slučajevi

Daniil Ivanovič Harms

The second edition of stories, sketches, anecdotes and shorter pieces by a distinctive Russian writer who has gained numerous fans among the Croatian reading public, primarily because of the laughter that balances on a thin line - the dividing line betwee

Šareni dućan, 2001.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,26
Gradić gdje je vrijeme stalo

Gradić gdje je vrijeme stalo

Bohumil Hrabal

Bohumil Hrabal, a Czech writer known for his lyrical grotesque and humor, in his novel The Town Where Time Stood Still evokes childhood in the small town of Libeň (part of Prague), where time seems to stand still in a magical but melancholic world.

Hena Com, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,626,10
Sasvim obične besmislice

Sasvim obične besmislice

Daniil Harms

Ignored and harassed by the authorities, surviving on the help of relatives and publishing children's rhymes, this ingenious marginal left behind a veritable treasure trove of strange stories and twisted thoughts in his notes and notebooks.

Šareni dućan, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,14
Liga ribara

Liga ribara

Marija Andrijašević

The League of Fishermen brings together everything that makes us read Marija Andrijašević: complex characters, flexible and sumptuous language, convincing dialogues and stories that will hook you with discreet humor.

Oceanmore, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,98