Gargantua i Pantagruel
Rare book

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Rabelais' masterpiece, a five-book novel cycle that follows the adventures of the giant Gargantua and his son Pantagruel. Vinaver, known for his linguistic virtuosity, masterfully conveys Rabelais's lavish humor, juicy swear words, and layered wordplay.

The work represents a cycle of five books that combine satire, grotesque and humanist ideas. Written in the spirit of Renaissance optimism, the books follow the adventures of the giant Gargantua and his son Pantagruel, intertwining humor, philosophy and criticism of social norms. Rabelais parodies medieval scholasticism, church dogmatism and feudal structures, using lush language, obscenities and language games to celebrate life and freedom of thought.

In the first book, Pantagruel (1532), we meet Pantagruel, a giant born in miraculous circumstances, whose education and companionship with Panurge, a cunning friend, lead to comic and philosophical debates. Gargantua (1534) depicts the life of Pantagruel's father, mocking a meticulous education and promoting the humanist ideal of a balanced mind and body. The third book (1546) focuses on Panurge's marriage dilemma, exploring the themes of freedom and fate through witty dialogue. The Fourth (1552) and Fifth Books (1564, partly attributed to Rabelais) follow Pantagruel and Panurge's journey to the oracle of the Holy Bottle, parodying epic travel and religious fanaticism. Rabelais's "Pantagruelism" celebrates the joy of life, while criticizing hypocrisy and stupidity.

Vinaver’s translation is a masterpiece of Serbian literature. As a poet and translator, Vinaver masterfully conveys Rabelais’s linguistic multi-layeredness, preserving his humor, vulgar witticisms, and philosophical nuances. His coinages, such as “vasionska vitlarija” or “Šupeljko,” add a local touch, adapting the text to the reader. In his preface, Eli Finci emphasizes Vinaver’s ability to capture the “buzz of words” and the vitality of the original.

Although some have criticized Vinaver for allegedly overdoing it with vulgarity, analysis shows that he faithfully captures Rabelais’s ambivalent use of language, where swear words serve as satirical weapons. This translation, although five decades old, remains lively and relevant, making Rabelais’s work accessible and attractive to modern readers, while preserving the Renaissance spirit and criticism of society.

Original title
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Translation
Stanislav Vinaver
Editor
Raško Dimitrijević
Dimensions
20.5 x 14.5 cm
Pages total
809
Publisher
Kultura, Beograd, 1950.
 
Cyrillic alphabet. Hardcover.
Language: Serbian.

The book consists of two volumes.

Jedan višetomni primjerak je u ponudi.

Gargantua i Pantagruel
Volume 1
Pages: 467
Condition:Used, very good condition
Damages or inconvenience notice:
  • The cover is missing
Gargantua i Pantagruel
Volume 2
Pages: 343
Condition:Used, very good condition
Damages or inconvenience notice:
  • The cover is missing
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Sužnji

Sužnji

Joseph Kessel

The Book of Illness, Fear and Comfort

Narodne novine, 1927.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.98
Julija 1-3

Julija 1-3

Gérard Néry

The novel's plot is set within the framework of historical events of the second half of the 19th century, intertwined with a love story and adventures of the young, underage, and madly in love Juliet, who nevertheless experiences her passions in a mature

Otokar Keršovani, 1973.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
The book consists of 3 volumes
14.56
Stranac

Stranac

Albert Camus

The novel The Stranger (1942) is a work by French writer Albert Camus and a key text of existentialism and the absurd. The novel is written in a concise, almost monotonous style, which enhances the feeling of alienation.

Svjetlost, 1988.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
1.78 - 2.98
Morski orao

Morski orao

Eduard Peisson

Édouard Peisson, a French writer specializing in maritime novels, brings a story set in the world of the sea and ships in this work, which is typical of his oeuvre.

Svjetlost, 1964.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.64
Eugenija Grande

Eugenija Grande

Honore de Balzac

"Eugénie Grandet" (1833), part of Balzac's Human Comedy, is a realistic novel that explores greed, family relationships, and the sacrifices of love in provincial French society.

Svjetlost, 1970.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.99 - 5.00
Kip od soli

Kip od soli

Albert Memmi

The Pillar of Salt (1953) is a semi-biographical novel that follows the life of a young Tunisian Jew between the two world wars. Set in colonial Tunisia, the novel explores themes of identity, alienation, and cultural conflict, reflecting Memmi's own expe

Naprijed, 1965.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
3.26