Vitez u tigrovoj koži

Vitez u tigrovoj koži

Šota Rustaveli

Šotu Rustavelija, autora glasovita spjeva Vitez u tigrovoj koži (Vepxistqaosani), nazivaju »gruzijskim Homerom« upravo zbog tog remek-djela koje pripada vrhuncima svjetske književnosti.

Njegov spjev o prijateljstvu i ljubavi prvi je put objavljen na hrvatskom jeziku, i to zahvaljujući majstorskoj virtuoznosti prevoditelja i pjesnika Luke Paljetka.

O životu gruzijskog pjesnika Šote Rustavelija (oko 1160. – nakon 1210.) malo se zna. Prema jednoj legendi zbog svoje je beznadne ljubavi prema carici Tamari bio prognan u manastir Svetoga Križa u Jeruzalemu. Prema drugoj bio je prognan zato što nije odgovorio na caričine ljubavne ponude.

Kako bilo, Rustaveli je jamačno završio u progonstvu. Naime, 1870. godine zabilježeno je da je u Jeruzalemu u zadužbini gruzijskih careva, u crkvi Svetoga Križa, pronađen Rustavelijev grob i njegov portret na zidu hrama. Na njemu je ostarjeli pjesnik prikazan u odori gruzijskog feudalca.

Naslov originala
Vephistkaosani
Prevod
Luko Paljetak
Urednik
Miroslava Vučić
Dimenzije
25 x 20 cm
Broj strana
312
Izdavač
Školska knjiga, Zagreb, 2016.
 
Tiraž: 500 primeraka
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53061-661-5

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Kockar

Kockar

Fjodor Mihajlovič Dostojevski

Roman „Kockar” (1866) zauzima izuzetno mesto u stvaralaštvu Dostojevskog. Iako je ideja za ovaj roman navodno sazrevala pune tri godine, Dostojevski ju je izdiktirao gotovo u dahu, za samo dvadeset sedam dana.

August Cesarec, 1986.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32
Slike iz svjetske književnosti III: Ruska književnost u osamnaestom stoljeću

Slike iz svjetske književnosti III: Ruska književnost u osamnaestom stoljeću

Vatroslav Jagić

Knjiga, u originalnom tvrdom povezu u stilu secesije i dodeljena od strane Fondacije Adolf Veber-Tkalčević za 1894. godinu, predstavlja pionirsko delo hrvatske književne teorije i uvod u temeljno proučavanje razvoja ruske književnosti u 18. veku.

Matica hrvatska, 1895.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,72 - 94,99 (komplet)
Zlatni ključić

Zlatni ključić

Aleksej N. Tolstoj

Roman predstavlja Tolstojevu obradu Pinocchija Carla Collodija; ideju za roman je dobio kao dijete, kada su mu pročitali samo prvi dio knjige, pa je ostatak izmislio sam.

Veselin Masleša, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,26 - 8,66
Jul 41

Jul 41

Grigory Baklanov
Izdavačko preduzeće "Rad", 1990.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,50
Jedan dan Ivana Denisoviča

Jedan dan Ivana Denisoviča

Aleksandar Solženjicin

Jedan dan Ivana Denisoviča roman je kojeg je 1962. napisao Aleksandar Solženjicin. Radnja prati jedan dan u životu naslovnog junaka; zatvorenika osuđenog na robiju od 10 godina u gulagu negdje u azijskom dijelu Sovjetskog Saveza 1951.

Prosveta, 1988.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,26 - 3,56
Asja

Asja

Ivan Sergejevič Turgenjev

Delo je tipičan primer ruskog realizma i bavi se ljubavlju, unutrašnjom borbom i propuštenim prilikama.

Matica hrvatska, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,726,18