Vitez u tigrovoj koži

Vitez u tigrovoj koži

Šota Rustaveli

Shota Rustaveli, der Autor des berühmten Liedes „Der Ritter im Tigerfell“ (Vepxistqaosani), wird gerade wegen dieses Meisterwerks, das zur Spitze der Weltliteratur gehört, als „georgischer Homer“ bezeichnet.

Sein Lied über Freundschaft und Liebe wurde dank der meisterhaften Virtuosität des Übersetzers und Dichters Luka Paljetek zum ersten Mal in kroatischer Sprache veröffentlicht.

Über das Leben des georgischen Dichters Schota Rustaweli (um 1160 – nach 1210) ist wenig bekannt. Einer Legende zufolge wurde er wegen seiner hoffnungslosen Liebe zu Kaiserin Tamara in das Kloster des Heiligen Kreuzes in Jerusalem verbannt. Einem anderen zufolge wurde er verbannt, weil er nicht auf die Liebesangebote der Kaiserin reagierte.

Wie dem auch sei, Rustaveli landete definitiv im Exil. Im Jahr 1870 wurde nämlich aufgezeichnet, dass Rustawelis Grab und sein Porträt an der Wand des Tempels in der Stiftung der georgischen Kaiser in Jerusalem in der Kirche des Heiligen Kreuzes gefunden wurden. Darauf ist der betagte Dichter im Gewand eines georgischen Feudalherrn dargestellt.

Naslov izvornika
Vephistkaosani
Prijevod
Luko Paljetak
Urednik
Miroslava Vučić
Dimenzije
25 x 20 cm
Broj strana
312
Nakladnik
Školska knjiga, Zagreb, 2016.
 
Tiraž: 500 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53061-661-5

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Iz djela

Iz djela

Vladimir Majakovski

Zbirka, koju je odabrala Dubravka Oraić, obuhvata ključna dela Majakovskog, uključujući stihove, poeme i dramu „Stenice“. Ovo izdanje ističe Majakovskog kao buntovnika, ljubavnika i revolucionara, čiji tekstovi spajaju strast, društvenu kritiku i avanga

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1983.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,36
Djela #13: Po Rusiji

Djela #13: Po Rusiji

Maksim Gorki

„Po Rusiji“ je zbirka priča Maksima Gorkog, objavljena između 1911. i 1917. godine. Ova zbirka sadrži priče koje oslikavaju život i duh ruskog naroda tokom previranja početkom 20. veka.

Kultura, 1949.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Zlatni ključić

Zlatni ključić

Aleksej N. Tolstoj

The novel represents Tolstoy's adaptation of Pinocchio by Carlo Collodi; he got the idea for the novel as a child, when he was read only the first part of the book, so he invented the rest himself.

Veselin Masleša, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,26 - 8,66
Sveučilišna obala

Sveučilišna obala

Genadiji Gor
Znanje, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,98
Pripovijetke

Pripovijetke

A. J. Kuprin
Mladost, 1952.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,99
Lovčevi zapisi

Lovčevi zapisi

Ivan Sergejevič Turgenjev

A collection of short stories in which the author, in a poetic style, portrays man as the backbone of all events, and the beauty of Russia and the Russian soul in all its fullness.

Mladost, 1951.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,22