Kronika: Splitski rukopis
Ein rares Buch

Kronika: Splitski rukopis

Toma Arhiđakon

„Historia Salonitana: Die Geschichte der Erzpriester von Salonit und Split“ von Archidiakon Thomas ist die wichtigste historiographische Quelle zur kroatischen Geschichte des Mittelalters. Das Werk enthält die Geschichte der Kirche von Split (Salon) bis 1

Thomas (ca. 1200–1268), in Split in eine Adelsfamilie geboren, Archidiakon der Metropoliten von Split, Jurist aus Bologna und Diplomat, verfasste das Werk um 1266 in lateinischer Sprache. Er stützte es auf die frühere „Chronik“ von Ivan Ravnijan und seine eigenen Erinnerungen.

Die in drei Bücher gegliederte Chronik zeichnet die Entwicklung der Kirche von Split nach: von den apostolischen Wurzeln und dem Martyrium des Heiligen Duje (1. Jahrhundert), dem Fall Salonas unter die Awaren (7. Jahrhundert), der Ankunft der Kroaten als Verbündete des byzantinischen Kaisers Herakleios („Die Kroaten … bewaffnet mit Pfeil und Bogen, kamen von der Insel Choryo im Pontus Euxinus, wo sie als Nachbarn der Turkopolos lebten“), dem kroatischen Königreich unter den Trpimirovićs bis hin zum Konflikt mit den Ungarn, Venedig und den innerkirchlichen Auseinandersetzungen im 13. Jahrhundert. Thomas, der 1241 die mongolische Bedrohung miterlebte, beschreibt politische Intrigen, den Kampf um die Autonomie des Mutterlandes und die Rolle Splits als kulturelles Zentrum Dalmatiens.

Das Werk ist nicht nur eine Chronik, sondern eine anspruchsvolle Erzählung in rhetorischem Stil, angereichert mit Mythen (z. B. über die kroatische Abstammung vom Sohn Noahs) und Kritik an der ungarischen Hegemonie. Es etabliert die kroatische Identität im europäischen Kontext. Zitat: „Dieses Geschlecht [die Kroaten] war grausam zu seinen Feinden, aber sanft und treu zu seinen Freunden.“

Das Werk beeinflusste spätere Historiker (Klaić, Goldstein) und wurde 1999 ins Englische übersetzt. Es ist von entscheidender Bedeutung für das Verständnis des mittelalterlichen Dalmatiens als Brücke zwischen Ost und West. Als Meisterwerk lateinischer Prosa symbolisiert es den intellektuellen Widerstand gegen das Vergessen: Geschichte als lebendige Stimme des Volkes.

Titel des Originals
Historia Salonitanorum pontificum atque Spalatensium
Übersetzung
Vladimir Rismondo
Editor
Cvito Fisković
Maße
19,5 x 13 cm
Seitenzahl
426
Verlag
Čakavski sabor, Žminj, 1977.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Vinodolski zakon 1288-1988: Faksimil/Diplomatičko izdanje/Kritički tekst/Tumačenje/Rječnik

Vinodolski zakon 1288-1988: Faksimil/Diplomatičko izdanje/Kritički tekst/Tumačenje/Rječnik

Die anlässlich des 700. Jahrestages des Vinodol-Gesetzes veröffentlichte Sammlung ist eine der umfassendsten Ausgaben des wichtigsten kroatischen Rechts- und Kulturerbes. Die Sammlung trägt durch den historisch-rechtlichen und sprachlichen Kontext zu eine

Globus, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
17,56
Vitezovi Templari u Novome svijetu: Kako je Henry Sinclair donio Gral u Akadiju

Vitezovi Templari u Novome svijetu: Kako je Henry Sinclair donio Gral u Akadiju

William F. Mann

Fast hundert Jahre bevor Kolumbus die Neue Welt entdeckte, segelte der schottische Prinz Henry Sinclair in das heutige Nova Scotia. Derselbe Prinz Henry Sinclair gewährte den Tempelrittern Zuflucht, die vor der Verfolgung durch den französischen König Phi

Stari grad, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
15,2410,67 - 15,2810,70
Vjesnik Hrvatskoga arheološkoga društva, sv III. / 1898

Vjesnik Hrvatskoga arheološkoga društva, sv III. / 1898

Josip Brunšmid, Vjekoslav Klaić, Fran Bulić, Emilij Laszowski, Luka Jelić

Der dritte Band des „Vjesnik“ aus dem Jahr 1898 enthält genealogische und historische Beiträge über den kroatischen Adel, archäologische und epigraphische Studien, ethnologische und militärtopographische Skizzen sowie einen Bericht über die Arbeit der his

Hrvatsko arheološko društvo, 1899.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
32,56
O podrijetlu i zgodama Slavena

O podrijetlu i zgodama Slavena

Vinko Pribojević

Eine kritische zweisprachige (lateinisch-kroatische) Ausgabe von Pribojevićs Rede aus dem Jahr 1525, in der er Ursprung, Ruhm und Geschichte der Slawen preist und sie mit den Illyrern und anderen antiken Völkern gleichsetzt. Ein Klassiker des frühen Pansl

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (JAZU), 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
14,76
Srednjevekovna srpska država: izabrani izvori

Srednjevekovna srpska država: izabrani izvori

Sima Ćirković

„Der mittelalterliche serbische Staat – Ausgewählte Quellen“ ist eine Sammlung primärer historischer Quellen für den Unterricht der mittelalterlichen serbischen Geschichte an weiterführenden Schulen in Jugoslawien.

Školska knjiga, 1959.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,74
Povijest Bosne u doba osmanlijske vlade I-II

Povijest Bosne u doba osmanlijske vlade I-II

Milan Prelog

Ein Überblick über die osmanische Herrschaft in Bosnien anhand politischer, sozialer und wirtschaftlicher Veränderungen und der Schaffung einer neuen Ordnung. Nachdruck von 1913.

Fortuna d.o.o., 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
20,00