"Ja"

"Ja"

Wolfgang Hilbig

Roman “Ja” jedno je od najvažnijih djela o represiji u Istočnoj Njemačkoj, a njegov autor Wolfgang Hilbig nezaobilazno ime suvremene svjetske književnosti

U središtu suptilne pripovijesti nalazi se mladi književnik koji se zapleće u zlokobnu mrežu tajne policije te postaje njezin doušnik. Napušta rodni grad i dolazi u Berlin sa zadatkom da se infiltrira u alternativnu književnu scenu, a svoj talent ubrzo počinje trošiti isključivo na izvještaje što ih predaje tajnoj policiji. Hilbigov majstorski opis krize identiteta koju mladić proživljava razotkriva u svoj punini bespomoćnost pojedinca uhvaćena u zamku totalitarnog režima. Roman “Ja”, objavljen tri godine nakon pada Berlinskoga zida, nenadmašan je doprinos razumijevanju nedavne europske povijesti koji se svojom dojmljivošću može usporediti tek sa stranicama što ih je ispisao Franz Kafka.

Mi, male i podle, neprimjetljive, neumorne sjene koje su ljude pratile u stopu: mi smo hranili tu mržnju. Nikome nismo učinili ništa nažao... (...) Mi doista nismo ništa učinili, ali naša sjenovita egzistencija, naša trajna egzistencija, nalik na neugodan, smrdljiv, loše potisnut odraz pojedinčeve duše, naša tajena egzistencija bila je okidač i cilj te mržnje, mi smo bili utjelovljenje svake te pojedinačne mržnje. Mi smo bili sjena života, mi smo bili smrt... mi smo bili utjelovljena, u tami utjelovljena tamna strana čovjeka, mi smo bili podijeljena mržnja, “ja” je bilo mržnja...

Ali Hilbigov roman otada sa svakom proteklom godinom dobiva na vrijednosti i ne gubi na aktualnosti, i to zato što o toj tematici može realistično pripovijedati jedino fantastična književnost, ali i zato što roman “Ja” možemo čitati kao oštru satiru na književnu i duhovno-povijesnu modernu. Velikog pjesnika Wolfganga Hilbiga ionako bi trebalo čitati više. A kad je posrijedi roman “Ja”, pročitati ga upravo je, upotrijebimo i tu neugodnu riječ, obaveza.

Titel des Originals
"Ich"
Übersetzung
Helen Sinković
Editor
Seid Serdarević
Titelseite
Grey
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
344
Verlag
Fraktura, Zaprešić, 2012.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53266-389-1

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Crnci u Firenci

Crnci u Firenci

Vedrana Rudan

Portretirajući riječku obitelj koja se teško nosi s hrvatskom stvarnošću, i ne opraštajući nijednom njezinu članu mane i slabosti, Vedrana Rudan ispričala je uznemiravajuću priču.

Profil International, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,78
Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Belo roblje (Put u Buenos Aires)

Albert Londres
Svjetlost, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,12
Tko je bio Edgar Allan?

Tko je bio Edgar Allan?

Peter Rosei

“Who Was Edgar Allan?” by Peter Rosei is a psychological thriller that follows a young, talented, but mentally unstable actor who increasingly identifies with the characters of Edgar Allan Poe.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,98
Nečista krv

Nečista krv

Borisav Stanković

"Impure Blood" (1910), Borisav Stanković's masterpiece, is a psychological novel that explores the themes of tradition, passion, social norms and the tragic fate of the individual in the patriarchal society of southern Serbia.

BIGZ, 1987.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,24 - 4,88
Odabrani romani - Odvjetnik u Lincolnu, Vjenčanje, Smrtno jednostavno, Dobra godina

Odabrani romani - Odvjetnik u Lincolnu, Vjenčanje, Smrtno jednostavno, Dobra godina

Reader' s Digest
Mozaik knjiga, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,96 - 11,98
Umjetnica tijela

Umjetnica tijela

Don Delillo

"Body Artist" (2001), a short novel by American writer Don DeLillo, explores the depths of grief, identity, and the boundaries between reality and art. The novel is a subtle meditation on solitude, creativity, and healing, where language melts into feelin

Hena Com, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,26