"Ja"

"Ja"

Wolfgang Hilbig

Roman “Ja” jedno je od najvažnijih djela o represiji u Istočnoj Njemačkoj, a njegov autor Wolfgang Hilbig nezaobilazno ime suvremene svjetske književnosti

U središtu suptilne pripovijesti nalazi se mladi književnik koji se zapleće u zlokobnu mrežu tajne policije te postaje njezin doušnik. Napušta rodni grad i dolazi u Berlin sa zadatkom da se infiltrira u alternativnu književnu scenu, a svoj talent ubrzo počinje trošiti isključivo na izvještaje što ih predaje tajnoj policiji. Hilbigov majstorski opis krize identiteta koju mladić proživljava razotkriva u svoj punini bespomoćnost pojedinca uhvaćena u zamku totalitarnog režima. Roman “Ja”, objavljen tri godine nakon pada Berlinskoga zida, nenadmašan je doprinos razumijevanju nedavne europske povijesti koji se svojom dojmljivošću može usporediti tek sa stranicama što ih je ispisao Franz Kafka.

Mi, male i podle, neprimjetljive, neumorne sjene koje su ljude pratile u stopu: mi smo hranili tu mržnju. Nikome nismo učinili ništa nažao... (...) Mi doista nismo ništa učinili, ali naša sjenovita egzistencija, naša trajna egzistencija, nalik na neugodan, smrdljiv, loše potisnut odraz pojedinčeve duše, naša tajena egzistencija bila je okidač i cilj te mržnje, mi smo bili utjelovljenje svake te pojedinačne mržnje. Mi smo bili sjena života, mi smo bili smrt... mi smo bili utjelovljena, u tami utjelovljena tamna strana čovjeka, mi smo bili podijeljena mržnja, “ja” je bilo mržnja...

Ali Hilbigov roman otada sa svakom proteklom godinom dobiva na vrijednosti i ne gubi na aktualnosti, i to zato što o toj tematici može realistično pripovijedati jedino fantastična književnost, ali i zato što roman “Ja” možemo čitati kao oštru satiru na književnu i duhovno-povijesnu modernu. Velikog pjesnika Wolfganga Hilbiga ionako bi trebalo čitati više. A kad je posrijedi roman “Ja”, pročitati ga upravo je, upotrijebimo i tu neugodnu riječ, obaveza.

Naslov izvornika
"Ich"
Prijevod
Helen Sinković
Urednik
Seid Serdarević
Naslovnica
Grey
Dimenzije
20 x 12 cm
Broj strana
344
Nakladnik
Fraktura, Zaprešić, 2012.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53266-389-1

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Deveti krug

Deveti krug

Christian Bernadac

Bernadacova knjiga pruža uvid u strahote koje su se događale unutar logorskih zidina, istražujući ljudsku patnju i otpor u najtežim uvjetima.

Globus, 1981.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,32 - 8,74
Sanjar

Sanjar

Wladyslaw St. Reymont

Roman Sanjar poljskog nobelovca Władysława Stanisława Reymonta, objavljen na hrvatskom jeziku 1944. godine, predstavlja introspektivno i filozofski obojeno djelo koje se razlikuje od njegovih poznatijih realističkih romana poput Seljaka.

Suvremena biblioteka, 1944.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,22
Fiškal / Među žabarima

Fiškal / Među žabarima

Ante Kovačić

„Fiškal“ ist ein Roman von Ante Kovačić, der sich mit den Themen Identität, gesellschaftliche Veränderungen und dem Konflikt zwischen Tradition und Moderne beschäftigt.

Mladost, 1978.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,32
Marin Franičević - izabrana djela / Povijest hrvatske renesansne književnosti, druga knjiga

Marin Franičević - izabrana djela / Povijest hrvatske renesansne književnosti, druga knjiga

Marin Franičević
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,32
Grička vještica 2: Malleus Maleficarum

Grička vještica 2: Malleus Maleficarum

Marija Jurić Zagorka

„Malleus maleficarum“ ist der düsterste und spannungsgeladenste Teil des „Hexenzyklus von Grič“. Nach Neras Tod in „Contessa Nera“ versinkt Zagreb im Jahr 1731 in der Hysterie einer Hexenverfolgung.

Jutarnji list, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,42
Krivotvoritelji novca

Krivotvoritelji novca

Andre Gide

„Die Fälscher“ (1925) ist ein intellektuell anspruchsvoller Roman, der für seine philosophische Tiefe und seinen Mut geschätzt wird. Geschrieben als experimenteller „Roman im Roman“, bricht Gide mit der traditionellen Erzählweise und bietet eine vielschic

Jutarnji list, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
2,84 - 3,56