Da mi je danas bilo ne susresti sebe

Da mi je danas bilo ne susresti sebe

Herta Müller

Dies ist der zweite in unserem Land veröffentlichte Roman der preisgekrönten Autorin, einer Rumänin, die seit 1987 in Berlin lebt und schreibt.

Neben neidischen und verräterischen Kollegen in der Bekleidungsfabrik, in der sie arbeitet, wird die Hauptfigur auch vom Repressionsapparat des Staates gequält, der sie zum Verhör vorlädt. Der Grund für diese Einladung ist ihr Wunsch, in eines der Länder zu reisen, in die die Fabrik Kleidung exportiert. Um dies zu erreichen, steckt sie Zettel in die Taschen von Herrenanzügen, in denen sie einen Bräutigam sucht. Die Affäre in der Fabrik nimmt gewaltige Ausmaße an, selbst der Hauptfigur wird Prostitution und Hochverrat vorgeworfen...

„In der ersten Woche nach den Ausrutschern konnte ich meine Augen nachts nicht schließen, weil ich drei Tage hintereinander zur Anhörung gerufen wurde. Meine Nerven wurden zu einem dünnen Draht. Die Schwerkraft, die das Fleisch festhält, ist verschwunden.“ , alles, was bleibt, ist angespannte Haut und Luft in meinen Knochen. Ich musste in der Stadt aufpassen, dass ich nicht wie ein Atemzug in der Kälte von selbst davonlaufe.

In ihren Werken spricht die rumänische Schriftstellerin Herta Müller über Aspekte ihres eigenen Lebens während des primitivsten Totalitarismus in Rumänien und über das Gefühl der Entfremdung und des Mangels an Wurzeln im neuen Boden, das alle ihre Charaktere als Überläufer und Dissidenten im Exil durchdringt. Nachdem sich das Buch auf der Frankfurter Messe öffentlich gegen die Diktatur in Rumänien aussprach, wurde die weitere Veröffentlichung verboten. Nach der Rückkehr in ihre Heimat wurde ihr Leben immer schwieriger und 1987 zog sie in den Westen. Seitdem lebt er in Berlin.

Titel des Originals
Heute wär ich mir lieber nicht begegnet
Übersetzung
Helen Sinković
Editor
Gordana Farkaš-Sfeci
Maße
21 x 13 cm
Seitenzahl
184
Verlag
Oceanmore, Zagreb, 2009.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53705-669-8

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Izgubljeni putevi

Izgubljeni putevi

Guy de Maupassant
Svjetlost, 1962.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,22
Jirs i Bauh

Jirs i Bauh

Prežihov Voranc
Zora, 1948.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,64
Carstvo sunca

Carstvo sunca

J. G. Ballard

Der Roman basiert auf den Erfahrungen des Schriftstellers in Shanghai während des Zweiten Weltkriegs und im Civilian Collection Center in Lunghua, wo er von 1942 bis 1945 interniert war. Steven Spielberg drehte einen gleichnamigen Film nach einem Drehbuch

Znanje, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,12
Exodus

Exodus

Leon Uris

Exodus (1958), an epic saga about the founding of Israel, inspired by true historical events, follows a group of Jewish refugees in post-World War II Europe as they fight to establish a homeland in Palestine.

August Cesarec, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
11,26 - 11,36
Seljačka buna

Seljačka buna

August Šenoa

August Šenoa's historical novel, which was published in Vijenec in 1877, and was published as a book in 1878. The novel is subtitled "Historical Narrative XVI. century" so it can be seen as a historical monograph in the form of a novel.

Spektar, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,58
My best friend's girl

My best friend's girl

Dorothy Koomson

„Devojka mog najboljeg prijatelja“ (2006) britanske autorke Doroti Kumson je emotivna priča o prijateljstvu, ljubavi i praštanju.

Sphere Books, 2006.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,58