Dnevnik 1951-1952.

Dnevnik 1951-1952.

Edvard Kocbek
Übersetzung
Mirjana Hećimović
Editor
Ivana Sor
Titelseite
Bronislav Fajon
Maße
20 x 13 cm
Seitenzahl
227
Verlag
Globus, Zagreb, 1987.
 
Auflage: 5.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Put u Jajce

Put u Jajce

Edvard Kocbek

In „Put u Jajce“ gibt Edvard Kocbek persönliche und politische Zeugnisse über Schlüsselmomente der jugoslawischen Geschichte. Das Buch basiert auf Kocbeks Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg, insbesondere an die Reise nach Jajce im Jahr 1943.

Znanje, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,386,70
Rat je bio bolji

Rat je bio bolji

Miodrag Bulatović
Prosveta, 1983.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,99
Zvoni na nebo

Zvoni na nebo

Jure Franičević-Pločar
Naprijed, 1969.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,997,49
Uspon Rugonovih

Uspon Rugonovih

Émile Zola

Der Roman befasst sich mit dem Wesen und der sozialen Geschichte einer Familie während des Zweiten Kaiserreichs. Die Hauptfiguren sind Mitglieder der Familien Rugon und Makari und die Handlung spielt in Frankreich.

Matica srpska, 1986.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,28
Zapisci Matea Laurdisa Briggea

Zapisci Matea Laurdisa Briggea

Rainer Maria Rilke
Jutarnji list, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,806,24
Pišem ti priču : zbirka kratkih priča 5. natječaja za kratku priču Gradske knjižnice Samobor

Pišem ti priču : zbirka kratkih priča 5. natječaja za kratku priču Gradske knjižnice Samobor

Maja Klisurić, Draženka Robotić
Vlastita naklada, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,90