Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Hualing Nieh

Der Roman verfolgt das Schicksal der jungen Chinesin Dudinja, die in den 1940er und 1950er Jahren vor Krieg und Revolution in China flieht. Der Roman, der in China wegen seiner politischen und sexuellen Themen verboten ist, behandelt Trauma und Schizophre

Die Geschichte entfaltet sich in vier Teilen und verbindet Dudinjas Tagebucheinträge mit Peachs Briefen an einen amerikanischen Einwanderungsbeamten.

Während des Zweiten Weltkriegs flieht die heranwachsende Dudinja vor der japanischen Invasion und gerät auf einem Boot auf dem Jangtsekiang in Gefangenschaft. Später, in Peking, erlebt sie die kommunistische Revolution. Nach ihrer Flucht nach Taiwan versteckt sie sich mit ihrem der Unterschlagung beschuldigten Mann auf einem Dachboden, wo ihre Tochter eine Fantasiewelt entwickelt. Im letzten Teil kommt Dudinja in den Vereinigten Staaten an, verfolgt von der Einwanderungsbehörde. Dort erscheint Peach, ihre rebellische, sexuell befreite Persönlichkeit, die ihre chinesischen Wurzeln ablehnt und Dudinja verspottet.

Der Roman verbindet historische Allegorie, politische Satire und eine feministische Perspektive und untersucht kulturelle Verwerfungen und psychische Fragmentierung. Nieh schildert den Konflikt zwischen traditionellen Werten und Modernisierung mit Humor und Ironie, was dem Werk im Kontext der chinesischen und Einwanderungsliteratur Bedeutung verleiht.

Titel des Originals
Two Women of China
Übersetzung
Mate Maras
Editor
Mirjana Buljan
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
258
Verlag
Globus, Zagreb, 1985.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pobuna savjesti

Pobuna savjesti

Herbert Frank
Naprijed, 1959.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
3,99
Iza spuštenih vjeđa

Iza spuštenih vjeđa

Milan Selaković

Diese Sammlung erzählender Prosa enthält verschiedene Geschichten und Charaktere, und ihr Titel suggeriert auf faszinierende Weise Mysterium und Verborgenheit.

Znanje, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Naročito ljeti

Naročito ljeti

Ankica Tomić

„Gerade im Sommer“ ist ein Roman, in dem sich der Leser eine Auszeit von großen Geschichten und schweren Konflikten gönnen kann.

VBZ, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,76 - 2,78
Iz prve ruke

Iz prve ruke

Joyce Cary

Joyce Carys Roman handelt von Gulley Jimson, einem exzentrischen und unkonventionellen Künstler in London. Die Geschichte wird in der Ich-Perspektive erzählt, mit Gulleys lebhafter, witziger und chaotischer Stimme, und offenbart seine Kunstbesessenheit un

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,245,43 - 7,42
Pomračenje o podne

Pomračenje o podne

Arthur Koestler

Der Roman Eclipse at Noon ist eine der eindringlichsten politischen Fiktionen des 20. Jahrhunderts. Es beschreibt das Schicksal eines idealistischen Bolschewisten, der Opfer der Schreckensherrschaft Stalins wurde.

Liber, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,62
Djela Augusta Šenoe - Mladi gospodin, Prosjak Luka

Djela Augusta Šenoe - Mladi gospodin, Prosjak Luka

August Šenoa

Der junge Herr beschreibt das Leben des Kaplans Janko Lugarić, der mit bürgerlichem Namen Janko Puškarić (1801-1874) hieß und bis zu seinem Tod Kaplan in den Pfarreien Hrvatsko Zagorje, Pokuplje und Turopolje war. Luka der Bettler ist ein Roman von August

Globus, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,36