Antologija moderne japanske lirike

Antologija moderne japanske lirike

Zlatko Gorjan

"Antologija moderne japanske lirike" u izboru i prijevodu Zlatka Gorjana značajno je djelo koje hrvatskoj publici približava poetsko bogatstvo i raznolikost moderne japanske poezije.

Ova antologija predstavlja spoj tradicionalnih japanskih formi i modernih utjecaja koji su oblikovali japansku liriku tijekom 19. i 20. stoljeća.

Zlatko Gorjan, poznati prevoditelj i književnik, u svojoj antologiji nudi izbor pjesama koje prikazuju prijelaz japanske poezije iz klasičnih formi poput tanke i haikua prema modernim, slobodnijim pjesničkim izričajima. Djelo se fokusira na razdoblje Meiji (od 1868. godine nadalje), kada se Japan otvara svijetu, te na kasnije periode kada japanski pjesnici usvajaju zapadne utjecaje, ali zadržavaju jedinstvenu estetsku suptilnost svoje tradicije.

Antologija uključuje pjesme mnogih velikih japanskih pjesnika, kao što su: Masaoka Shiki: reformator haikua koji je dao novu energiju ovoj klasičnoj formi. Yosano Akiko: pjesnikinja poznata po snažnoj emotivnosti i izražavanju ženskog iskustva. Hagiwara Sakutarō: jedan od pionira slobodnog stiha u japanskoj poeziji. Takuboku Ishikawa: pjesnik poznat po introspektivnim i socijalno angažiranim tankama.

Moderna japanska lirika istražuje široki spektar tema, od ljepote prirode i prolaznosti života do duboko osobnih osjećaja i društvenih problema. Pjesnici često kombiniraju tradicionalni japanski osjećaj za detalj i jednostavnost s modernim filozofskim i emotivnim izazovima.

Knjiga otkriva kako japanski pjesnici balansiraju između: Estetike "mono no aware" – melankolične svijesti o prolaznosti. Zapadnih utjecaja – slobodniji stihovi, egzistencijalna pitanja, i urbanost. Povezanosti s prirodom – mnogi pjesnici zadržavaju ljubav prema motivima poput trešnjinog cvijeta, mora ili godišnjih doba.

Zlatko Gorjan uspješno prenosi suptilnu ljepotu japanskog jezika u hrvatski, zadržavajući jednostavnost, ritam i emotivnu dubinu izvornih pjesama. Njegov prijevod nije samo lingvistički, već i kulturološki most koji omogućava razumijevanje duha japanske poezije.

Ova antologija ima ključnu ulogu u upoznavanju hrvatske književne publike s japanskom kulturom i modernom poezijom. Istovremeno pokazuje kako univerzalna ljudska iskustva – ljubav, tuga, sreća, gubitak – nadilaze granice jezika i kulture.

Übersetzung
Zlatko Gorjan
Editor
Jakša Kušan
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
135
Verlag
Matica hrvatska, Zagreb, 1961.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Štihovi i smešna smeša

Štihovi i smešna smeša

Ogden Neš
BIGZ, 1977.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,993,74
Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Pretapanja u potrazi za krhotinama identiteta, u kombinaciji stihova i proznih fragmenata, u prvom su planu ove zbirke.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
14,74
Pjesme za nas i o nama

Pjesme za nas i o nama

Neda Bendelja
Školska knjiga, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
0,98 - 0,99
88

88

Nadija Rebronja

Klavir obično ima 88 tipki, 52 bijele i 36 crnih, iz kojih proizlazi 88 tonova. Pijanist u pravilu čita 88 nota. Ovih 88 mikroproza istovremeno čine jedan klavir i jedan klavirski koncert.

Buybook, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,94
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

Jaka zasićenost i gustoća ove poezije čine nemogućim čitanje ove knjige u jednom dahu. Ona se mora uzimati polako i odmjereno jer svaka pjesma zahtijeva duži proces recepcije.

Fraktura, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,98
Tragom crvene zvijezde

Tragom crvene zvijezde

Zdenko Štambuk
Nakladni zavod Hrvatske, 1946.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,99 - 9,99