Antologija moderne japanske lirike

Antologija moderne japanske lirike

Zlatko Gorjan

„Anthology of Modern Japanese Lyrics“, ausgewählt und übersetzt von Zlatko Gorjan, ist ein bedeutendes Werk, das dem kroatischen Publikum den poetischen Reichtum und die Vielfalt moderner japanischer Poesie näher bringt.

Diese Anthologie präsentiert eine Kombination aus traditionellen japanischen Formen und modernen Einflüssen, die die japanische Lyrik im 19. und 20. Jahrhundert prägten.

Zlatko Gorjan, ein bekannter Übersetzer und Schriftsteller, bietet in seiner Anthologie eine Auswahl von Gedichten, die den Übergang der japanischen Poesie von klassischen Formen wie Tanka und Haiku zu modernen, freieren poetischen Ausdrucksformen zeigen. Das Werk konzentriert sich auf die Meiji-Zeit (ab 1868), als Japan sich der Welt öffnete, und auf spätere Perioden, in denen japanische Dichter westliche Einflüsse annahmen, aber die einzigartige ästhetische Subtilität ihrer Tradition beibehielten.

Die Anthologie enthält Gedichte vieler großer japanischer Dichter, wie zum Beispiel: Masaoka Shiki: der Haiku-Reformer, der dieser klassischen Form neue Energie verlieh. Yosano Akiko: eine Dichterin, die für ihre starke Emotionalität und den Ausdruck weiblicher Erfahrungen bekannt ist. Hagiwara Sakutarō: einer der Pioniere der freien Verse in der japanischen Poesie. Takuboku Ishikawa: Dichter, bekannt für seine introspektiven und sozial engagierten Werke.

Das Buch zeigt, wie japanische Dichter zwischen Folgendem balancieren: Ästhetik des „Mono No Aware“ – melancholisches Bewusstsein der Vergänglichkeit. Westliche Einflüsse – freiere Texte, existenzielle Fragen und Urbanität. Verbunden mit der Natur – viele Dichter bewahren ihre Liebe zu Motiven wie Kirschblüten, dem Meer oder den Jahreszeiten.

Zlatko Gorjan überträgt erfolgreich die subtile Schönheit der japanischen Sprache ins Kroatische und behält dabei die Einfachheit, den Rhythmus und die emotionale Tiefe der Originallieder bei. Seine Übersetzung ist nicht nur eine sprachliche, sondern auch eine kulturelle Brücke, die es ermöglicht, den Geist der japanischen Poesie zu verstehen.

Übersetzung
Zlatko Gorjan
Editor
Jakša Kušan
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
135
Verlag
Matica hrvatska, Zagreb, 1961.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Hoću ljutić, neću mak

Hoću ljutić, neću mak

Vesna Parun

Ein Klassiker der kroatischen Kinderliteratur. Eine Gedichtsammlung für Kinder von Vesna Parun, die durch Spiel, Fantasie und Rhythmus die Welt der Kinder, die Natur und ihre Alltagserfahrungen schildert und so Neugier, Freude und Liebe zur Sprache förder

Profil Knjiga, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,32
Po stazama života: Pjesme, domišljaji, posmatranja

Po stazama života: Pjesme, domišljaji, posmatranja

Hugo Krishaber

Eine Sammlung von Gedichten, Aphorismen und Lebensnotizen, in denen der Osijeker Publizist Hugo Krishaber über das menschliche Schicksal, die Gesellschaft und den Alltag reflektiert und dabei Lyrik, Humor und Lebenserfahrung miteinander verbindet.

Vlastita naklada, 1934.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,46
Izabrana djela, sv. I.: Dramske slike i poeme

Izabrana djela, sv. I.: Dramske slike i poeme

Aleksandar Sergejevič Puškin

Der erste Band der ausgewählten Werke Puschkins enthält dramatische Bilder und Gedichte: von Szenen aus Faust, Mozart und Salieri bis hin zu Der eherne Reiter und Poltawa, die Drama, Lyrik und Geschichte miteinander verbinden.

Hrvatski izdavalački bibliografski zavod (HIBZ), 1943.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,42
Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

Anton Aškerc

Die Gedichtauswahl von Anton Aškerec bietet eine repräsentative Auswahl an lyrischen, epischen und balladenhaften Werken eines der bedeutendsten slowenischen Dichter des Realismus und der nationalen Wiedergeburt.

Matica hrvatska, 1913.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,32
Luča mikrokozma

Luča mikrokozma

Petar Petrović-Njegoš

Ein philosophisch-religiöses Gedicht von Petar II. Petrović Njegoš (1845) über die Seele, den Kosmos, den Fall der Engel und das menschliche Schicksal. Der kosmische Flug der Seele und eine biblisch-mythologische Erzählung vom Kampf zwischen Gut und Böse,

Srpska književna zadruga (SKZ), 1923.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Hardcover.
7,36
Poésies

Poésies

Miroslav Krleža

Französische Ausgabe der Gedichte von Miroslav Krleža mit einem Vorwort von Predrag Matvejević. Dies ist eine repräsentative Auswahl von Krležas Gedichten in französischer Sprache, zusammengestellt mit dem Ziel, Krleža einem französischen Publikum vorzust

Društvo književnika Hrvatske, 1974.
Französisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,24