Antologija moderne japanske lirike

Antologija moderne japanske lirike

Zlatko Gorjan

"Antologija moderne japanske lirike" u izboru i prijevodu Zlatka Gorjana značajno je djelo koje hrvatskoj publici približava poetsko bogatstvo i raznolikost moderne japanske poezije.

Ova antologija predstavlja spoj tradicionalnih japanskih formi i modernih utjecaja koji su oblikovali japansku liriku tijekom 19. i 20. stoljeća.

Zlatko Gorjan, poznati prevoditelj i književnik, u svojoj antologiji nudi izbor pjesama koje prikazuju prijelaz japanske poezije iz klasičnih formi poput tanke i haikua prema modernim, slobodnijim pjesničkim izričajima. Djelo se fokusira na razdoblje Meiji (od 1868. godine nadalje), kada se Japan otvara svijetu, te na kasnije periode kada japanski pjesnici usvajaju zapadne utjecaje, ali zadržavaju jedinstvenu estetsku suptilnost svoje tradicije.

Antologija uključuje pjesme mnogih velikih japanskih pjesnika, kao što su: Masaoka Shiki: reformator haikua koji je dao novu energiju ovoj klasičnoj formi. Yosano Akiko: pjesnikinja poznata po snažnoj emotivnosti i izražavanju ženskog iskustva. Hagiwara Sakutarō: jedan od pionira slobodnog stiha u japanskoj poeziji. Takuboku Ishikawa: pjesnik poznat po introspektivnim i socijalno angažiranim tankama.

Moderna japanska lirika istražuje široki spektar tema, od ljepote prirode i prolaznosti života do duboko osobnih osjećaja i društvenih problema. Pjesnici često kombiniraju tradicionalni japanski osjećaj za detalj i jednostavnost s modernim filozofskim i emotivnim izazovima.

Knjiga otkriva kako japanski pjesnici balansiraju između: Estetike "mono no aware" – melankolične svijesti o prolaznosti. Zapadnih utjecaja – slobodniji stihovi, egzistencijalna pitanja, i urbanost. Povezanosti s prirodom – mnogi pjesnici zadržavaju ljubav prema motivima poput trešnjinog cvijeta, mora ili godišnjih doba.

Zlatko Gorjan uspješno prenosi suptilnu ljepotu japanskog jezika u hrvatski, zadržavajući jednostavnost, ritam i emotivnu dubinu izvornih pjesama. Njegov prijevod nije samo lingvistički, već i kulturološki most koji omogućava razumijevanje duha japanske poezije.

Ova antologija ima ključnu ulogu u upoznavanju hrvatske književne publike s japanskom kulturom i modernom poezijom. Istovremeno pokazuje kako univerzalna ljudska iskustva – ljubav, tuga, sreća, gubitak – nadilaze granice jezika i kulture.

Prijevod
Zlatko Gorjan
Urednik
Jakša Kušan
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
135
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1961.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u dobrom stanju (tragovi korištenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje ovitak
  • Žig knjižnice
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pet stoljeća Hrvatske književnosti #32 - Ivan Mažuranić, Matija Mažuranić

Pet stoljeća Hrvatske književnosti #32 - Ivan Mažuranić, Matija Mažuranić

Ivan Mažuranić, Matija Mažuranić

Svezak 32 edicije Pet stoljeća hrvatske književnosti (izd. Matica hrvatska, 1965.), koji su uredili Marin Franičević i Ivo Frangeš, donosi izbor iz djela dvojice značajnih hrvatskih književnika 19. stoljeća – braće Ivana i Matije Mažuranića.

Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,24 - 7,44
The Arbor House Treasury of Modern Science Fiction

The Arbor House Treasury of Modern Science Fiction

Robert Silverbeg, Martin H. Greenberg
Arbor House, 1983.
Engleski. Latinica. Broširano.
12,35
Djela Frana Lukarevića Burine

Djela Frana Lukarevića Burine

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1878.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
19,99
Biserje - Antologija muslimanske književnosti

Biserje - Antologija muslimanske književnosti

Alija Isaković

Biserje je antologija koju je uredio istaknuti bošnjačko-muslimanski pisac Alija Isaković, koja, pored nespornog literarnog značaja, ima i poseban značaj za emancipaciju bošnjačke nacionalne samosvijesti.

Otokar Keršovani, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
21,36
Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Zavičajna naklada "Žakan Juri", 2001.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,998,99
Pesme: izbor

Pesme: izbor

Vasko Popa

Zbirka predstavlja antologijski izbor pjesama jednog od najznačajnijih srpskih pjesnika 20. stoljeća. Izbor i pogovor "Volšebna kovačnica" potpisuje Muharem Pervić, što produbljuje razumijevanje Popinog stvaralaštva.

Rad, 1985.
Srpski. Latinica. Broširano.
6,42