Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Goethe's masterpiece of an epistolary novel from 1774 (revised in 1787), pivotal to the Sturm und Drang movement, caused a cultural upheaval in Europe – a wave of suicides, "Wertherism" and the imitation of heroes in fashion and sentiment.

The novel is a series of letters from the young Werther to his friend Wilhelm (plus diary entries and editor's comments). The sensitive, passionate and brilliant young man escapes the city's narrowness to the idyllic village of Wahlheim. There he meets Lotte (Charlotte), a beautiful, sensible girl who takes care of her younger siblings after the death of her mother. Werther falls madly in love - Lotte is engaged to the solid Albert, who later becomes her husband.

Part one: the euphoria of love, intoxication with nature, Homer, Ossian, dance and innocence. Werther idealizes Lotte as perfection, and himself as infinite sensitivity. Part two: a collision with reality - Albert's marriage, social norms, Werther's failure in the diplomatic service, deep melancholy and alienation. Love becomes suffering, passion - destruction. Climax: Werther's suicide with a pistol (borrowed from Albert), described poignantly and in detail.

It is not just a love tragedy – a hymn to individual freedom of feeling against reason and conventions, a critique of the bourgeois world and an image of a "genius" man without a place in society. Influenced by Romanticism (Byron, Pushkin, Lermontov), ​​Werther became the archetype of the unhappy lover.

Vinaver's translation (first published in 1949, later reprinted in Laguna and others) is considered unsurpassed – poetically powerful, rhythmic and emotionally charged, it retains the patina of the 18th century, and sounds fresh even today. Today an antiquarian treasure, especially Nolit's edition.

Titel des Originals
Die leiden des jungen Werther
Übersetzung
Stanislav Vinaver
Titelseite
Sreten Grujić
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
153
Verlag
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Žig knjižnice
  • Tragovi patine
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Poruka lične prirode
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Johann Wolfgang Goethe
Rad, 1961.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,56
Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50 - 2,52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe
Matica hrvatska, 1942.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
15,42
Moj put do Scapa Flowa: sa 8 slika

Moj put do Scapa Flowa: sa 8 slika

Günther Prien

Memoari čuvenog nemačkog komandanta podmornica koji je 1939. godine izveo jedan od najsmelijih podmorničkih napada u istoriji – potapanje britanskog bojnog broda Rojal Ouk u luci Skapa Flou.

Nakladni zavod Ante Velzek, 1942.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
13,26
Putevi nesreće I: Fontana Mediči

Putevi nesreće I: Fontana Mediči

Joseph Kessel

Pariz uoči i tokom Prvog svetskog rata. Mladi Rišar Dalo, pun ambicije i želje za životom, kreće na putovanje uspeha, ljubavi i moralnih iskušenja koja će ga odvesti u vrtlog nesreće.

Minerva, 1959.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,54
Djavolica: prilog psihologiji kćeri iz boljih obitelji

Djavolica: prilog psihologiji kćeri iz boljih obitelji

Hans von Kahlenberg

Djavolica (1920) je psihološki roman o „đavolici“ - buntovnoj, erotičnoj i složenoj ćerki iz imućne buržoaske porodice. Doprinos psihologiji više klase, sa naglaskom na seksualnom i društvenom buđenju mlade žene.

Nakladni zavod Josip Čaklović, 1920.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,24