Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Geteovo remek-delo epistolarnog romana iz 1774. (revidirano 1787), ključno za pokret Sturm und Drang, izazvalo je kulturni preokret u Evropi – talas samoubistava, „verterizam“ i imitaciju heroja u modi i sentimentu.

Roman je niz pisama mladog Vertera svom prijatelju Vilhelmu (plus dnevnički zapisi i komentari urednika). Osetljivi, strastveni i briljantni mladić beži iz gradske skučenosti u idilično selo Valhajm. Tamo upoznaje Lotu (Šarlot), lepu, razumnu devojku koja se brine o svojoj mlađoj braći i sestrama nakon smrti majke. Verter se ludo zaljubljuje - Lota je verena za čvrstog Alberta, koji kasnije postaje njen muž.

Prvi deo: euforija ljubavi, opijenost prirodom, Homer, Osijan, ples i nevinost. Verter idealizuje Lotu kao savršenstvo, a sebe kao beskonačnu osetljivost. Drugi deo: sudar sa stvarnošću - Albertov brak, društvene norme, Verterov neuspeh u diplomatskoj službi, duboka melanholija i otuđenje. Ljubav postaje patnja, strast - uništenje. Vrhunac: Verterovo samoubistvo pištoljem (pozajmljenim od Alberta), opisano dirljivo i detaljno.

To nije samo ljubavna tragedija – himna individualnoj slobodi osećanja protiv razuma i konvencija, kritika buržoaskog sveta i slika „genijalnog“ čoveka bez mesta u društvu. Pod uticajem romantizma (Bajron, Puškin, Ljermontov), Verter je postao arhetip nesrećnog ljubavnika.

Vinaverov prevod (prvi put objavljen 1949, kasnije preštampan u Laguni i drugim izdanjima) smatra se neprevaziđenim – poetski moćan, ritmičan i emocionalno nabijen, zadržava patinu 18. veka, a zvuči sveže i danas. Danas je antikvarno blago, posebno Nolitovo izdanje.

Titel des Originals
Die leiden des jungen Werther
Übersetzung
Stanislav Vinaver
Titelseite
Sreten Grujić
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
153
Verlag
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Pečat biblioteke
  • Tragovi patine
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Poruka osobne naravi
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50 - 2,52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe

Egmont je, po mišljenju kritike, Goetheovo najličnije djelo, njegovo ogledalo, u kojemu on oko figure historijskog junaka izgrađuje idealni lik istinski karakternog čovjeka. S predgovorom prevoditelja Branimira Livadića.

Matica hrvatska, 1942.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
15,42
Celokupna dela IV: Ljubi bližnjeg svog

Celokupna dela IV: Ljubi bližnjeg svog

Erich Maria Remarque
Minerva, 1978.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,98
Ich liebte ein Mädchen - Ein Briefwechsel

Ich liebte ein Mädchen - Ein Briefwechsel

Walter Trobisch
Hänssler Verlag, 1968.
Deutsch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,50
Sjena

Sjena

Melanie Raabe

"Ovaj roman ima sve: originalnu priču, hipnotizirajuću napetost i fascinantnu glavnu junakinju koja podsjeća na Lisbeth Salander." Ian Hamilton

Znanje, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,56
Jedna Swannova ljubav / Preobražaj / Čovjekova sudbina

Jedna Swannova ljubav / Preobražaj / Čovjekova sudbina

Marcel Proust, Franz Kafka, Mihail Šolohov

Ovako ponuđen izbor naslova odabrane srednjoškolske lektire tročlan je i po svojoj tematskoj usmjerenosti, koja je u Prousta viđena u starom svijetu, kod Šolohova u novom životu, kod Kafke u nepouzdanom čovjekovom znaku.

Stvarnost, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,74