Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak
Ein rares Buch

Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak

Antun Kanižlić

Das Werk „Sveta Rožalija“ wurde von Antun Kanižlić geschrieben, einem Vertreter des slawonischen Literaturkreises im kroatischen Barock. Es handelt sich um ein religiöses Barockgedicht in vier Gesängen, verfasst im slawonischen Štokavischen Dialekt (Ikavi

Das Werk hat eine epistolarische Form, d. h. es ist in Briefform verfasst (was bereits in den ersten Zeilen deutlich wird). Es behandelt das Thema der Heiligen Rosalia von Palermo, die an ihrem Hochzeitstag Christus im Spiegel sah und die Bekehrung erlebte. Daraufhin zog sie sich in die Wüste zurück, um ein friedliches Leben zu führen.

Das Werk ist monologartig verfasst, da Rosalia in Form eines direkten Briefes über ihr Leben berichtet. Es wurde erst nach dem Tod der Autorin, genauer gesagt 1780, veröffentlicht. Obwohl das Werk tief in der Aufklärung des 18. Jahrhunderts entstand, weist es barocke Züge auf, die von Rokoko-Elementen begleitet werden. Aufgrund seiner Themen gilt es als das bedeutendste Werk der katholischen Erneuerung in unserem Land. „Die Heilige Rosalia“ ist eine längere Erzählung in Versform, die die Geschichte der Heiligen Rosalia (Rosa) von Palermo erzählt. Sie wurde zur Beschützerin Siziliens vor der Pest ernannt, was auch im Werk selbst thematisiert wird.

Dieses Gedicht erinnert an die religiösen Gedichte Dubrovniks, unterscheidet sich jedoch in Umfang, Komposition und allegorischer Sprache von ihnen. Dieses Werk, wie auch andere Werke Kanižlićs, zeugen deutlich von seiner Kenntnis der Dubrovniker Barockschriftsteller wie Ivan Gundulić und Ignjat Đurđević. Dieser Jesuit aus Požega übernahm deren Verse und lernte von ihnen den Umgang mit den im Werk zahlreichen Stilfiguren.

Editor
Josip Bratulić
Maße
21 x 15 cm
Seitenzahl
160
Verlag
Privlačica, Vinkovci, 1990.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Akt

Akt

Maja Vidmar

"Akt" Maje Vidmar iz 1999. je zbirka pesama koja je prevedena na hrvatski

Meandar, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Žensko lice boga

Žensko lice boga

Lujo Medvidović

Immer wieder begreift der Autor seine Rolle als Dichter als Mission, als unumgängliche Aufgabe des Trägers des Wortes, der den Leser, den Menschen und sogar ganze Nationen vor dem drohenden Untergang warnen muss.

Alfa, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,19 - 3,28
Staza u magli (haiku)

Staza u magli (haiku)

Dubravko Marijanović

Das Buch enthält kurze, aber tiefgründige Gedichte, die sich mit den Themen Natur, Vergänglichkeit und menschliche Emotionen befassen.

Vlastita naklada, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Čovek i kamen

Čovek i kamen

Risto Tošović

In dieser Sammlung untersucht der Dichter die Themen menschliche Existenz, Kampf und die Beziehung zwischen Mensch und Natur und verwendet dabei Stein als Symbol für Haltbarkeit und Stärke.

Svjetlost, 1965.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,24
Usijavanje

Usijavanje

Ivana Bodrožić

Zašto je poezija Ivane Bodrožić, kada se pojavi, uvek slavlje u našoj maloj književnosti? Jer on svakom novom knjigom podiže letvicu kvaliteta poetskog izraza i privlači nove čitaoce.

Fraktura, 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,48
Fuck You! - Iz američke underground poezije

Fuck You! - Iz američke underground poezije

Charles Bukowski, Ted Berrigan, Frenk O'hara, Lenore Kandel, Aram Boyajian, Edward Dorn, Ed Sande...

Despotov übersetzte diese Anthologie und ihr Vorwort aus der Veröffentlichung Fuck you: Untergrundgedichte. Untergrund Gedichte (1968) von Ralf-Rajner Rigula.

Književna zajednica Novog Sada, 1985.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,48