Kola Brenjon

Kola Brenjon

Romain Rolland

In this work, written during World War I, Rolland contrasts the destructive hatred with the joy of life, humor, and solidarity. Kola is a kind of Burgundian Falstaff or Rabelais' Gargantua – rough but noble, earthly but deeply humane.

Burgundy, 1616. Kola Brenjon, a cheerful, plump carpenter and carver from the small town of Clamecy, tells us his life in the first person. Although he is over 60 years old, he is full of joy of life, loves good wine, women, jokes and his craft. The book is actually his diary through one turbulent year.

Kola loves freedom and his homeland, but hates hypocrisy, fanaticism and tyranny. When wars come to Burgundy (the Thirty Years' War is just knocking on the door), plague and religious conflicts between Catholics and Huguenots, Kola remains true to himself: he helps both, ridicules all those who pretend to be important and enjoys life even when his house burns down and his friends die.

Despite suffering, illness and death, Kola Brenjon remains a symbol of unwavering optimism and the French "joie de vivre". In the end, seriously ill with the plague, he nevertheless recovers and celebrates life with the words: "I am alive! I am alive! It is good to be alive!"

Original title
Colas Breugnon
Translation
Milan Bogdanović
Illustrations
Sreten Grujić
Graphics design
Lj. Pavičević Fis
Dimensions
17 x 12 cm
Pages
225
Publisher
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Serbian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Colas Breugnon

Colas Breugnon

Romain Rolland

Colas Breugnon šarmantna je romansa o životu u Burgundiji prije tri stotine godina. Riječ je o "autobiografskom" romanu, priču koju u prvom licu pripovijeda Colas, osvrćući se na svoj pedesetogodišnji život, opisujući sve njegove radosti i tuge.

Zora, 1952.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.99
Petar i Lucija

Petar i Lucija

Romain Rolland
Zora, 1951.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.98
Pariški maraton : Knjiga pisanja (Pariz21. i 22. oktobar 2023)

Pariški maraton : Knjiga pisanja (Pariz21. i 22. oktobar 2023)

Ende der achtziger Jahre reiste Damir Uzunović nach Paris und blieb dort weniger als ein Jahr. Er war damals zwanzig Jahre alt, und diese Zeit im Exil sollte prägend für sein späteres literarisches Schaffen sein.

Buybook, 2024.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
12.22
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Branislav Glumac published a novel without periods or commas in 1974, as the relentless stream of thought of a young rebel. Published in socialist Yugoslavia, the work caused a scandal with its openness and became a classic about generational rebellion.

IROS, 1986.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
8.22 - 8.24
Karavan savršenih

Karavan savršenih

Predrag Jirsak
Mladost, 1964.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
4.59 - 6.28
Usta puna zemlje

Usta puna zemlje

Branimir Šćepanović

The novel "Usta puna zemlje" (1970), the masterpiece of the Serbian writer Branimir Šćepanović, is a psychologically in-depth explorer of the limits of the human soul, solitude and existential freedom, reminiscent of Kafka and Camus.

BIGZ, 1987.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
3.98