Afrička legenda

Afrička legenda

Kolja Mićević

Kolja Mićević, a poet and translator of great reputation, created an unspecified genre, but challenging and beautifully written essayistic prose in which he talks about his spiritual, intellectual and life experiences.

One of the first peculiarities of this prose is the doubling of the narrator, the "subject" of the prose into two equal and often simultaneous voices, one of which is designated as "I" and the other as "Kolja Mićević, translator". The first voice narrates love and all other experiences that happen to the subject in Paris and on trips to France and Africa; the second, which is really difficult to separate from the first, tells the story of his intellectual and spiritual adventures, which the translator enters into when he tries to convey, translate into his native language, a poetic statement created in a foreign language. In other words, Kolja Mičevič tells about the adventure that happens when thought and experience, poetically shaped in the matter of one language, lose their basic linguistic form and replace it with another. With this continuous interweaving of different experiences, Micevič achieved an unusual and attractive combination of private and non-private. personal and literary.

Dimensions
21 x 14 cm
Pages
221
Publisher
Prosveta, Beograd, 1982.
 
Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
Language: Serbian.

One copy is available

Condition:Used, very good condition
Discounted price: 5.004.00
20% discount is valid until 7/14/26 11:59 pm
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Prim. prev.

Prim. prev.

Kolja Mićević
Veselin Masleša, 1989.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
4.99
I drugi su pjevali o ratu: Odjeci raspada Jugoslavije u engleskoj i američkoj književnosti

I drugi su pjevali o ratu: Odjeci raspada Jugoslavije u engleskoj i američkoj književnosti

Muharem Bazdulj

In this book of essays, Muharem Bazdulj analyzes how the collapse of Yugoslavia and the wars of the 1990s resonated in Anglo-Saxon literature – from pre-war stereotypes to war and post-war depictions.

Biblioteka XX vek, 2013.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.24
Sizifova sreća - razgovori, kronike

Sizifova sreća - razgovori, kronike

Ivan Lovrenović

Ivan Lovrenović's collection documents thirty years of change in Bosnia and Herzegovina through interviews, essays, and dialogues. The author, a witness to the era, examines old attitudes in the new reality, emphasizing the atrophy of rationality and soci

Synopsis, 2018.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
12.54
Mrka kapa

Mrka kapa

Aristid Teofanović

Mrka kapa is a book of short prose written under the pseudonym Aristid Teofanović, used by Slobodan Blagojević. Blagojević is also known by the heteronym Anhel Antonić (poetry) and other works under his real name.

Feral Tribune, 2001.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.36
Skitam i pričam

Skitam i pričam

Momo Kapor

The book I'm wandering and talking was written for several years, and parts of it were published from Sunday to Sunday on the pages of the magazine Duga. Second, significantly expanded edition.

Znanje, 1982.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
12.42
Domovinski eseji

Domovinski eseji

Zvonko Kovač

Discussions, essays and criticisms about domestic authors and topics. The book includes the author's bio-bibliography.

Insula, 2009.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.36