
Teorija i poetika prevođenja
Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primjeraka u ponudi
Poslednji primjerak je nedavno prodan.

Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
Nema primjeraka u ponudi
Poslednji primjerak je nedavno prodan.
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.
Ranko Bugarski, ugledni lingvist, u svojoj knjizi Jezik i lingvistika daje jasan i pristupačan pregled temeljnih lingvističkih pojmova i metoda.
Rječnik šatrovačkog govora pionirski je leksikografski rad koji dokumentira šatrovački govor, specifičan oblik hrvatskog žargona. Ovo je ključno djelo za proučavanje hrvatskog žargona i njegove kulturne uloge.
Kapitalno djelo hrvatske onomastike, rezultat petnaestogodišnjeg predanog rada. Ovaj rječnik obuhvaća preko 9.000 osnovnih imena i desetke tisuća izvedenica, čime nadmašuje slične svjetske imenike.
Razlikovni rječnik srpskog i hrvatskog jezika. Jedan od važnijih rječnika hrvatske leksikografije.
Objavljeni prvi put 1930., Jednostavni oblici Andréa Jollesa pravu recepciju doživljavaju s mijenama u shvaćanju književne teorije 50-ih godina prošloga stoljeća, kada se u književnoj teoriji posebice cijene pojmovi strukturalizma i naratologije.
Potreba za ovakvim rječnikom osjeća se već dulje vrijeme, i to ne samo među malobrojnim stručnjacima latinskoga jezika. Naime, postojeći rječnici nikako ne mogu zadovoljiti sve izraženije zahtjeve korisnika.