
Teorija i poetika prevođenja
Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
No copies available
The last copy was sold recently.

Autori priloga su ljudi koji se bave prevođenjem kao znanstvenom disciplinom, neki od njih su i sami plodni prevodioci.
No copies available
The last copy was sold recently.
Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.
Ranko Bugarski, ugledni lingvist, u svojoj knjizi Jezik i lingvistika daje jasan i pristupačan pregled temeljnih lingvističkih pojmova i metoda.
Bratoljub Klaić, kroatist, leksikograf i prevoditelj (1909. – 1983.), podario je hrvatskoj leksikografiji Rječnik stranih riječi koji je obilježio drugu polovicu 20. stoljeća na hrvatskom prostoru i u široj regiji.
Prvo izdanje poznatog Rječnika Milana Drvodelića iz 1927. godine obuhvaća dvojezični rječnik koji služi kao praktičan alat za učenje engleskog jezika.
„Engleski i francuski slikovni rečnik“ je vizuelni priručnik koji povezuje reči i slike na pristupačan i efikasan način, omogućavajući lakše učenje i upoređivanje vokabulara na engleskom i francuskom jeziku.
Knjiga Marka Samardžije detaljno analizira jezičku situaciju u NDH (1941-1945), s posebnim naglaskom na reformu pravopisa, političke odluke i njihov uticaj na hrvatski jezik.
Nemačko-hrvatski i hrvatsko-nemački rečnik sa nemačkom gramatikom. Sadrži više od 100.00 fraza, termina, izraza i sinonima. Izdanje za školu, fakultet i posao.