Neobični doživljaji ptića Sovića

Neobični doživljaji ptića Sovića

Anton Van de Velde

Durch die Vernachlässigung der Kulturen kleiner Nationen blieb die Welt benachteiligt und verarmt: Den Augen, dem Geist, der Erfahrung und dem Herzen wurde der Blick auf ein überfülltes Weizenfeld verwehrt, auf dem rote Mohnblumen zwischen gelben Ähren he

Kleine Nationen, darunter Kroaten, wurden mit der Literatur großer Nationen „erzogen“: Franzosen, Engländer, Deutsche, Russen, Amerikaner, Italiener – in geringerem Maße Spanier und andere … So kam es, dass wir zwar drittklassige Autoren einiger großer Nationen kennen, aber die Großen kleinerer Länder nicht kennen. Bis zu einem gewissen Grad ist es verständlich, denn die Sprachen der kleinen Nationen sind kaum bekannt und in einigen Fällen fast unzugänglich – sie konnten die sprachlichen, kulturellen (und politischen) Barrieren der großen Nationen nicht überwinden. Es kommt selten vor, dass jemand in unserem Land Litauisch, Dänisch, Isländisch, schließlich Flämisch beherrschte, und wer in aller Welt konnte Kroatisch?

Titel des Originals
Woe's wondere wandel n plezierig boek voor de Johkheid
Übersetzung
Josip Tabak
Editor
Nikola Pavić
Illustrationen
Ten Pavić
Titelseite
Ten Pavić
Maße
19,5 x 14 cm
Seitenzahl
138
Verlag
Matica hrvatska, Zagreb, 1960.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Bibliotheksstempel
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Junaci prašnjavog tornja

Junaci prašnjavog tornja

Nada Mihaljević

Nach seinem kürzlich erschienenen Debütroman „Der Zuckerkönig“ wird N. Mihaljević Kinder erneut mit dem spannenden Kriminalabenteuerroman „Helden des staubigen Turms“ begeistern.

Znanje, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,98
Zvonici i daljine

Zvonici i daljine

Aleksa Mikić

„Glockentürme und Entfernungen“ ist eine Sammlung lyrischer Prosatexte, in denen Aleksa Mikić durch einen poetischen Stil und eine intime Atmosphäre ihre Heimat, die Menschen, die Bräuche und den Zeitgeist schildert.

Svjetlost, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,58
Sabrana djela Branka Ćopića #9: Priče ispod zmajevih krila

Sabrana djela Branka Ćopića #9: Priče ispod zmajevih krila

Branko Ćopić

Im Reich der Schmetterlinge und Bären – Erlebnisse der Katze Toša – Geschichten unter den Flügeln des Drachen – Die Heldengruppe

Prosveta, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,98 - 3,16
Luda priča i ostale pjesme za djecu

Luda priča i ostale pjesme za djecu

Pero Budak

Kurze, rhythmische, verspielte und humorvolle Gedichte schildern die Welt aus der Perspektive eines Kindes und unterhalten und belehren zugleich.

Intergraf, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26
Indijanci naših ulica

Indijanci naših ulica

Jozef Finci

Die Kinder lesen über „echte Sarajlianer“, die der Autor „Inder“ nennt, weil sie Einheimische ihrer Stadt sind – sie kennen jede Straße, jede Ecke und jedes Geheimnis, so wie die Inder ihre Wälder kannten.

Svjetlost, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,12
Posljednji Mohikanac

Posljednji Mohikanac

Fenimore James Cooper

„Der letzte Mohikaner“ von James Fenimore Cooper ist ein klassischer historischer Roman, der während des Siebenjährigen Krieges zwischen Franzosen und Briten in Nordamerika spielt.

Svjetlost, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,98