Neobični doživljaji ptića Sovića

Neobični doživljaji ptića Sovića

Anton Van de Velde

Durch die Vernachlässigung der Kulturen kleiner Nationen blieb die Welt benachteiligt und verarmt: Den Augen, dem Geist, der Erfahrung und dem Herzen wurde der Blick auf ein überfülltes Weizenfeld verwehrt, auf dem rote Mohnblumen zwischen gelben Ähren he

Kleine Nationen, darunter Kroaten, wurden mit der Literatur großer Nationen „erzogen“: Franzosen, Engländer, Deutsche, Russen, Amerikaner, Italiener – in geringerem Maße Spanier und andere … So kam es, dass wir zwar drittklassige Autoren einiger großer Nationen kennen, aber die Großen kleinerer Länder nicht kennen. Bis zu einem gewissen Grad ist es verständlich, denn die Sprachen der kleinen Nationen sind kaum bekannt und in einigen Fällen fast unzugänglich – sie konnten die sprachlichen, kulturellen (und politischen) Barrieren der großen Nationen nicht überwinden. Es kommt selten vor, dass jemand in unserem Land Litauisch, Dänisch, Isländisch, schließlich Flämisch beherrschte, und wer in aller Welt konnte Kroatisch?

Titel des Originals
Woe's wondere wandel n plezierig boek voor de Johkheid
Übersetzung
Josip Tabak
Editor
Nikola Pavić
Illustrationen
Ten Pavić
Titelseite
Ten Pavić
Maße
19,5 x 14 cm
Seitenzahl
138
Verlag
Matica hrvatska, Zagreb, 1960.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Mladost za mlade: magnetofon + gramofon

Mladost za mlade: magnetofon + gramofon

Hans-Reinhard Schatter

Ein Lehrbuch, das Kindern die Erfindung, Verwendung und Funktionsweise von Tonbandgeräten und Grammophonen näherbringt.

Mladost, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,32
Delije na Bihaću

Delije na Bihaću

Branko Ćopić

Delije na Bihać ist eine humorvolle Geschichte von Branko Ćopić, in der der Autor die Abenteuer und Missgeschicke junger Männer aus dem Dorf – „delija“ – beschreibt, die nach Bihać gehen, damals ein größeres und wichtigeres städtisches Zentrum.

Svjetlost, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,74
U registraturi

U registraturi

Ante Kovačić

Der Roman U registratura ist Kovačićs bestes Werk, in dem er sich mit dem Problem des Übergangs vom Bauernstand zum Adelsstand beschäftigt.

Mladost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,96 - 3,98
Indijanci naših ulica

Indijanci naših ulica

Jozef Finci

Die Kinder lesen über „echte Sarajlianer“, die der Autor „Inder“ nennt, weil sie Einheimische ihrer Stadt sind – sie kennen jede Straße, jede Ecke und jedes Geheimnis, so wie die Inder ihre Wälder kannten.

Svjetlost, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,12
Sabrana djela Branka Ćopića #9: Priče ispod zmajevih krila

Sabrana djela Branka Ćopića #9: Priče ispod zmajevih krila

Branko Ćopić

Im Reich der Schmetterlinge und Bären – Erlebnisse der Katze Toša – Geschichten unter den Flügeln des Drachen – Die Heldengruppe

Prosveta, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,98 - 3,16
Priče iz biljnog svijeta

Priče iz biljnog svijeta

Franjo Dolenec

„Geschichten aus der Pflanzenwelt“ von Franjo Dolenc, einem kroatischen Biologen und Bildungsautor, ist eine Sammlung von Kurzgeschichten für die höheren Grundschulklassen, die Kindern die Pflanzenwelt durch unterhaltsame Geschichten näherbringen sollen.

Školska knjiga, 1969.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,28 - 6,90