Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527
Rare book

Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

The oldest preserved Croatian primer and a significant monument of Croatian Glagolitic heritage, printed in Venice by Andrija Torresani. Facsimile reprint from 1983, with transliteration and afterword by Josip Bratulić.

The book has six leaves (11 pages) and is richly illustrated with 20 woodcuts that mark the sections, including a depiction of the twelve apostles. The language is Old Church Slavonic of the Croatian redaction, while the closing prayers are in the Čakavian, a vernacular language, intended for personal devotion, such as prayers at meals.

The content of the primer follows the model of the Latin primers: after the pious invocation, the Glagolitic letters are in a row, followed by the Angelic Salutation (Hail Mary), the Lord's Prayer, the five Psalms of David (109–113), the Magnificat, the Song of Simeon, and the Apostle's Creed with a mixed order of the articles of faith. The closing prayers have an apocryphal character, as Bratulić states. The aim of the reprint is to preserve the reading of the Glagolitic script among pupils, students, and lovers of Croatian culture, thus preserving the testimony of the people's ups and downs.

The Torresania printing house, known for the Baromić Breviary (1493), played a key role in Croatian printing. The primer from 1527 precedes larger works, such as the Missal of Pavle Modrušanin (1528). The National and University Library purchased the original copy from a Munich antiquarian, making this reprint possible. Bratulić's afterword emphasizes the importance of the Glagolitic script as a symbol of Croatian literacy and cultural identity.

Editor
Josip Bratulić
Dimensions
24 x 18 cm
Pages
34
Publisher
Školska knjiga, Zagreb, 1983.
 
Distribution: 1,500 copies
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

The book was printed in 1670 numbered copies. 1500 copies were printed on grammage paper and numbered from 171 to 1670. This copy is numbered 192.
Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Anđeo bola: Pjesme

Anđeo bola: Pjesme

Silvije Strahimir Kranjčević

Although the title of the collection is taken from the poem of the same name, this anthology includes a wider selection of Kranjčević's poems that reflect his depth of thought, social sensitivity, and philosophical reflection.

Kršćanska sadašnjost, 1997.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.76
Dnevnik 1: Dnevnik 1914 - 17 (Davni dani I)

Dnevnik 1: Dnevnik 1914 - 17 (Davni dani I)

Miroslav Krleža
NIŠRO Oslobođenje, 1981.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
6.78
Vrijeme koje ne može prestati

Vrijeme koje ne može prestati

Višnja Stahuljak
Zora, 1970.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.50
Zmija razuma

Zmija razuma

Slobodan Ćurčić
Dečje novine, 1987.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
5.50
Kipci i popevke / V suncu i senci / Po dragomu kraju

Kipci i popevke / V suncu i senci / Po dragomu kraju

Dragutin M. Domjanić

Domjanić's most famous collection of Kajkavian songs was first published in Zagreb in 1917 by the Croatian Writers' Association. A second, bibliophile edition of the collection was published for Christmas 1922.

Mladost, 1969.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.98
Povratak Filipa Latinovicza

Povratak Filipa Latinovicza

Miroslav Krleža

The Return of Filip Latinovicz is one of Miroslav Krleža's most famous novels. This novel is significant in our literature because it is considered the first fully modern Croatian novel.

Večernji list, 2004.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
3.52 - 5.56