Socijalno pitanje
Antikvitet
Rijetka knjiga

Socijalno pitanje

Velimir Deželić-Sin

Socijalno pitanje (1926.) je kraća studija katoličkog pristupa socijalnim problemima. Nastala iz predavanja Hrvatskog katoličkog pokreta, obrađuje radničko pitanje, nejednakost i kršćanska rješenja nasuprot socijalizmu i liberalizmu.

Velimir Deželić sin (1888.–1976.), angažirani katolički intelektualac, pisac i djelatnik Hrvatskog katoličkog pokreta, objavio je 1926. u ediciji Jeronimska knjižnica (knjiga 238.) djelo Socijalno pitanje. Knjiga je nastala na temelju predavanja koja je držao na socijalnim tečajevima Hrvatskog katoličkog narodnog saveza u Zagrebu.

Djelo predstavlja popularno-katolički pristup socijalnoj problematici u međuratnoj Hrvatskoj. Deželić analizira uzroke socijalnih nepravdi (industrijalizacija, proletarizacija, klasni sukobi), kritizira marksistički socijalizam i liberalni kapitalizam te nudi kršćanska rješenja utemeljena na enciklikama pape Lava XIII. (Rerum novarum) i kasnijim crkvenim dokumentima.

Naglašava važnost pravedne plaće, zaštite radnika, jačanja obitelji, zadrugarstva i solidarnosti umjesto klasne borbe. Promiče harmoniju između kapitala i rada, društvenu pravdu i kršćanski personalizam. Stil je jasan, pristupačan i angažiran, namijenjen široj publici – svećenicima, laicima, katoličkim aktivistima i radništvu.

U kontekstu autorova opusa (uz romane poput Feminista i publicistička djela), ovo je jedno od njegovih ključnih socijalno-angažiranih djela. Kasnije je surađivao na sličnim temama (npr. Obnova socijalnog poretka, 1934.). Knjiga odražava nastojanja hrvatskog katoličkog pokreta da ponudi alternativu sekularnim ideologijama i odgovori na izazove modernog društva.

Danas se čita kao važan dokument katoličke socijalne misli u Hrvatskoj između dva rata – umjeren, human i vjerski motiviran pristup socijalnoj pravednosti. Rijetko antikvarno izdanje s konstruktivističkom naslovnicom.

Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
89
Nakladnik
Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, Zagreb, 1926.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Ex libris župnika iz D. Viljeva Ante Adjića.
Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Specifičnost ovog primjerka:
Ex Libris
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Feminist: roman iz nedavne prošlosti

Feminist: roman iz nedavne prošlosti

Velimir Deželić-Sin

Društveni roman s tezom, koji prati mladu inteligentnu ženu koja se bori za obrazovanje, samostalnost i ravnopravnost u konzervativnom društvu 1920-ih, zagovarajući žensku emancipaciju i financijsku neovisnost.

Knjižnica dobrih romana, 1930.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
14,32 - 17,44
Feminist: roman iz nedavne prošlosti

Feminist: roman iz nedavne prošlosti

Velimir Deželić-Sin

Društveni roman s tezom, koji prati mladu inteligentnu ženu koja se bori za obrazovanje, samostalnost i ravnopravnost u konzervativnom društvu 1920-ih, zagovarajući žensku emancipaciju i financijsku neovisnost.

Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, 1930.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
17,2612,08
Leto

Leto

Albert Camus

Zbirka književnih i filozofskih eseja Alberta Camusa.

Nolit, 1956.
Srpski. Ćirilica. Broširano s ovitkom.
6,32
Rozalindin spol: eseji

Rozalindin spol: eseji

Jan Kott

“Rozalindin spol” (1992.) je knjiga eseja poljskoga kazališnog kritičara Jana Kotta, njegovo zrelo ostvarenje napisano nakon umirovljenja na newyorškom sveučilištu i povratka u rodnu Poljsku.

Znanje, 1997.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,74
Profili budućnosti

Profili budućnosti

Arthur C. Clarke

Arthur C. Clarke poznat je našem čitateljstvu kao autor brojnih znanstveno-fantastičnih pripovjedaka. Zbirkom futuroloških eseja Profili budućnosti Clarke nastoji odrediti horizonte i granice dostignuća generacija koje dolaze.

Stvarnost, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,24
Kopitar i Vuk

Kopitar i Vuk

Jernej Kopitar, Vuk Karadžić

Knjiga sadrži izbor tekstova Jerneja Kopitara i Vuka Karadžića, koji prikazuju međusobni odnos njih dvojice. Kopitarovi tekstovi su prevedeni s njemačkog.

Rad, 1980.
Srpski. Ćirilica. Broširano.
5,26