Admiralski stijeg

Admiralski stijeg

Ivan Katušić

Roman određujem kao novopovijesni, nastao upravo prema ustaljenoj skici kao i ostali novopovijesni romani; ubacivanjem fiktivnih likova i događaja u dobro poznati, činjenični, povijesni okvir.

Roman Admiralski stijeg ističe se obiljem metatekstualnih elemenata koji imaju svoju svrhu, a koju je čitatelj prisiljen uočiti i rastumačiti. Upravo će metatekstualni elementi biti detaljno analizirani u ovom radu s ciljem objašnjavanja metatekstualnosti općenito te njene interpretacije u romanu Admiralski stijeg. Osim toga, metatekstualnost se raščlanjuje na otvorene i aktualizirane oblike dijegetske, tj. lingvističke samosvijesti te opisujem ostvarenje svakog pojedinog oblika u djelu Ivana Katušića. Osim toga, objasnit ću metatekstualnost kao pojam te objasniti stajališta književnih teoretičara koji se zanimaju za ovo područje. Diplomski je rad strukturiran na način da je u prvom poglavlju iznesen uvod u središte njegova zanimanja. Prije same analize Katušićeva romana, u drugom je poglavlju iznesen književni opus Ivana Katušića. Nadalje, u trećem su poglavlju iznesene glavne karakteristike novopovijesnog romana te Admiralski stijeg kao novopovijesni roman. Područje je interesa u četvrtom poglavlju objašnjenje pojma metatekstualnosti te stajališta književnih teoretičara. Neki od stručnjaka koji proučavaju metatekstualnost i njezinu pojavnost u književnim djelima, a spominju se u ovom radu su Linda Hutcheon, William H. Gass te Patricia Waugh. Peto se poglavlje ujedno može smatrati najvažnijim poglavljem ovog rada. U njemu je iznesena detaljna analiza samog romana Ivana Katušića Admiralski stijeg te uočeni metatekstualni elementi, što i je krajnji cilj i svrha ovog rada. Svaki od metatekstualnih oblika opisan je zasebno, objašnjena je njegova svrha te je temeljito potkrepljen citatima iz knjige Admiralski stijeg. U završnom je poglavlju sumirano sve prethodno napisano u radu te vlastiti zaključci vezani uz navedenu tematiku.

Urednik
Zlatko Crnković
Ilustracije
Dražen Pomykalo
Naslovnica
Alfred Pal, Dražen Pomykalo
Dimenzije
19,5 x 12 cm
Broj strana
273
Nakladnik
Znanje, Zagreb, 1987.
 
Tiraž: 6.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
8-63-130101-9

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Poruka osobne naravi
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Republika 1962/1

Republika 1962/1

Krklec et al.
Gustav Krklec, Petar Šegedin, Miroslav Vaupotić, Dobriša Cesarić, Ivan Katušić, Marin Franičević,...

Časopis za književnost i umjetnost

Zora, 1962.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,82
Treba putovati – ne treba živjeti

Treba putovati – ne treba živjeti

Ivan Katušić
Naprijed, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,994,49
Bećaruša u kalendar piše

Bećaruša u kalendar piše

Dubravko Marijanović

365 bećaraca složeni u kalendar.

Sipar, 2017.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,98 - 6,00
Povratak Filipa Latinovicza

Povratak Filipa Latinovicza

Miroslav Krleža

Povratak Filipa Latinovicza jedan je od najpoznatijih romana Miroslava Krleže. Ovaj roman značajan je u našoj književnosti jer se smatra prvim hrvatskim u potpunosti modernim romanom.

Školska knjiga, 1995.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,88
Polemike 4: Iz naše književne krčme

Polemike 4: Iz naše književne krčme

Miroslav Krleža
NIŠRO Oslobođenje, 1983.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,98
Kratke ljubavne priče o ženama, ženama, opet ženama i ponekom muškarcu

Kratke ljubavne priče o ženama, ženama, opet ženama i ponekom muškarcu

Lana Biondić

Lana Biondić je autorica knjige “Život na visokoj peti” koja je postala bestseler i digla na noge cijelu Hrvatsku.

Profil Internacional, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,50 - 2,52