Oče, ako jesi

Oče, ako jesi

Julijana Adamović

„Oče, ako jesi“ Julijane Adamović je snažna porodična saga o potrazi za ocem, identitetom i istinom, ispisana kroz sudbine žena i muškaraca u vihoru istorije, u srcu Panonije, gde zemlja rađa i sahranjuje.

Kada 1965. godine, spasavajući ljude iz poplavljenog sela, mladi rezervista Damjan Knežević naiđe na vredni ručni sat iz Drugog svetskog rata i gomilu dokumenata, veruje da je pronašao trag svog oca. Prateći tragove u dnevnicima i papirima više od dvadeset godina, tragaće za ocem, a zapravo će sklopiti priču o Palu Nađu. Priču koja bi mogla biti i sudbina njegovog oca, njemu nepoznata. Vojvođanski Mađar Nađ imao je tri sina sa tri različite žene – Švabkinjom, Mađaricom i Hercegovkinjom, sve tri su na ovaj ili onaj način nosile ime Tomo, a on je za sebe sanjao velike snove, koje nikada nije ostvario. Sudbina Pala Nađa, njegovih žena, majke i dece je sudbina onih kojima se igra vihor istorije, onih koji veruju u bolju budućnost koja će trajati do sledećeg rata, sledeće revolucije. Julijana Adamović napisala je veličanstven roman o Panoniji – crnoj zemlji koja rađa i sahranjuje. „Otac, ako jesi“ je netipična porodična saga, sjajan roman o ženama i muškarcima, o političkim funkcionerima, o običnim ljudima, ali pre svega o sinovima koji ostaju bez očeva i celog života tražeći ih umesto da krenu svojim, drugačijim, putem.

„Nije prošlo ni punih osam godina pre nemarnog košenja, pre očeve izdaje jer, pomisli Pal, kako se drugačije može nazvati taj kukavičluk i sebično bekstvo - zloba kojom tvoj otac, čak i mrtav, pokušava da te ukroti, da te motikom veže za puste redove kukuruza - ne samo konja koji je ostao, već i one koji ga uporno pribijaju za strnište i oranice svojim odsustvom: Miška i Janija. Tako je: padali su i saginjali se. Ali, on će im pobeći. Tako je bilo i u aprilu 1941. godine, kada ga je rat zatekao pred kraj njegovog roka u staroj vojsci, i bio je ranjen u ruku i lice od Švaba. „Nemojte mi govoriti na srpskom“, rekao je dvojici kolega, a bio je najbolji: šegrtovao ih je kod Kluga Ota, švapski jezik i pominjanje Kluga. spasili su logor. Ostali su tamo završili. Njih pred kamerama. Ostatak rata proveo je pod zaštitom šefa Ota, daleko od metaka i rovova,“ računajući kako će trajati do kraja.“

Urednik
Seid Serdarević
Naslovnica
Ivan Stanišić
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
264
Izdavač
Fraktura, Zaprešić, 2023.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53358-647-2

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Žene, bajke, kraljice

Žene, bajke, kraljice

Nada Gašić, Julijana Adamović, Nataša Govedić, Vera Vujović, Lada Žigo, Jadranka Pintarić, Jadran...

Žene, bajke, kraljice – prva je u nizu zbirki priča namenjenih odrasloj publici u kojoj je devet hrvatskih književnica odlučilo da da glas ženskim likovima iz bajki.

Kreativna mreža, 2021.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,987,98
Mladi gospodin / Prosjak Luka

Mladi gospodin / Prosjak Luka

August Šenoa

Mladi gospodin: August Šenoa opisuje kapelana Janka Lugarića, koji se pravim imenom zvao Janko Puškarić (1801-1874), a do smrti je bio kapelan u raznim župama u Hrvatskom Zagorju, Pokuplju i Turopolju.

Nakladni zavod Hrvatske, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,624,22
Sat njemačkoga

Sat njemačkoga

Siegfried Lenz

Nemački sat (1968) Zigfrida Lenca je nemački roman koji se bavi temama dužnosti, poslušnosti i moralne odgovornosti u kontekstu nacističke Nemačke, ispričanim kroz perspektivu mladog Zigija Jensena.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,56
Zvižduk

Zvižduk

James Jones

„Zvižduk“ (1978), poslednji roman Džejmsa Džounsa, objavljen posthumno, završava njegovu ratnu trilogiju, koja je započela romanima „Ovde do večnosti“ i „Tanka crvena linija“. Radnja „Zvižduka“ smeštena je na američki Jug tokom Drugog svetskog rata.

Globus, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,74 - 7,94
Legenda o Ulenšpigelu i Lamu Gudzaku 1-2

Legenda o Ulenšpigelu i Lamu Gudzaku 1-2

Charles de Coster

Belgijski pisac francuskog izraza. Proučavao prošlost Flandrije, njenu narodnu književnost i jezik.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1983.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od dva toma
3,62 - 7,24
Istina i druge laži

Istina i druge laži

Sascha Arango

Henri je uspešan pisac. On je otmen, velikodušan i veoma opasan. Henri je zapravo beskrupulozni hohštapler koji je sebi obezbedio izuzetno lagodan život.

Znanje, 2017.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,94 - 2,96