Zlatni magarac

Zlatni magarac

Apulej

Naziv Zlatni magarac nalazimo već od 4. st. n. e., kad su ga upotrijebili Augustin i Fulgencije, a izvorni je Apulejev naslov Metamorphoseon libri XI.

Svu radnju romana pripovijeda u prvom licu glavni junak Lucije, Grk iz Korinta, koji se nije mogao sustegnuti da ne okuša djelovanje čarolija: nauživši se ljubavnih slasti s Fotidom, sluškinjom svoje domaćice Pamfile u tesalskom gradu Hipati, nagovori draganu da mu otkrije nešto iz radionice svoje gospodarice – čarobnice…

Naslov izvornika
Apulei platonici madaurensis/Metamorphoseon libri XI
Prijevod
Albin Vilhar
Dimenzije
18,5 x 12,5 cm
Broj strana
259
Nakladnik
Novo pokolenje, Beograd, 1954.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Srpski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Marin Držić

A collection of love lyrics and dramatic works by Marin Držić. Contains his poems and parts of Tirena, Venus and Adon and Novela od Stanac. Facsimile reprint of the second edition from 1607, printed by Frano Barillet in Venice.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,34