Prepoznavanja

Prepoznavanja

Antonio Rossi

Dvojezična, talijansko-hrvatska pjesnička zbirka Antonia Rossija (rođen u gradiću Maroggia, na obali jezera Lugano, u Švicarskoj). Ovo je prva knjiga pjesama značajnog suvremenog lirika, koja mu je bila objavljena 1979. u domovini, a kod nas izlazi u prijevodu priređivača Tvrtka Klarića. Pjesme su, dakle, nastajale sedamdesetih godina, a kao što i naslov govori, pjesnik u njima obavlja niz "izviđanja". Na individualnom planu autor je u potrazi za odgovorima na pitanja koja si je postavljao na počecima svoga umjetničkog djelovanja (i još uvijek si postavlja). Na kolektivnom planu, pak, on pokušava "pojmiti" svijet, odnosno kompleksnost društvenih odnosa, a stilistički aspekt podrazumijeva oprobavanje oblika i jezičnih tvorbi koje kani upotrijebiti. U brojnim pjesmama prisutna je opipljiva narativna dimenzija. Hrvatskim čitateljima predstavlja se Rossijev lirski prvijenac s puno pouzdanja prema stvaralaštvu pjesnika koji je već na početku progovorio "tako nesvakidašnjom i tako obećavajućom kombinacijom zrelosti i svježine".

Naslov izvornika
Ricognizioni
Prijevod
Tvrtko Klarić
Dimenzije
17 x 11 cm
Broj strana
113
Nakladnik
Felsina, Zagreb, 2014.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Nestorov pehar

Nestorov pehar

Asmir Kujović

Kao jedan od retkih pesnika današnjice koji je izbegao zamku takozvane „realističke“ ili „narativne“ poezije, Asmir Kujović je u svim svojim dosadašnjim pesničkim delima ponudio svojevrsni estetski vodič kroz anksioznost 20. veka.

Buybook, 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,645,73
Metamorfoze iliti pretvorbe

Metamorfoze iliti pretvorbe

Mario Kovač

Glavni motivi zbirke su ljubav i svakodnevica, zatim poezija, a tu je i suptilni omaž Zagrebu.

Što čitaš?, 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,38
Boje riječi

Boje riječi

Milan Bešlić

„Bešlićs ‚Farben der Worte‘ ist ein Gedichtband, der im Kern die Idee der Erneuerung der Poesie bewahrt; die Idee ihrer Regeneration.“

Društvo hrvatskih književnika, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,18
Iza srca, grad kupina

Iza srca, grad kupina

Kristina Špiranec

Dies ist eine Sammlung, in der die Stadt zum Gesprächspartner wird, ein Raum, dessen Straßen, Parks und Höfe zu Orten der Begegnung (mit sich selbst) werden.

Meandar, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
12,6411,38
Pesme i proza

Pesme i proza

Đ. Leopardi
Rad, 1964.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,98
Zvjezdani voz

Zvjezdani voz

Mirko Banjević
Zora, 1951.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,32