Rime

Rime

Guido Cavalcanti

"Guido Cavalcanti nema nikakve krivice što je njegovo ime dospjelo u sjenu slavnijeg i značajnijeg imena Dantea Alighijerija, ali ima nemalo zasluga da se s njime redovito spominje." - Tonko Maroević

"Činjenica da je neraskidivo povezan s najvećim talijanskim pjesnikom svih vremena i najuglednijim autorom čitavog europskog srednjovjekovlja svakako ne znači diskvalifikaciju, to više što je Cavalcanti kao stariji i iskusniji izravno utjecao na Dantea i što se Dante u više navrata prema njegovu stvaralaštvu nužno odmjeravao." - Iz predgovora Tonka Maroevića

Prijevod
Mate Maras
Urednik
Kolja Mićević
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
112
Nakladnik
Glas, Banja Luka, 1986.
 
Latinica. Broširano s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Potpis prethodnog vlasnika
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rime

Rime

Guido Cavalcanti

„Rime“ je zbirka lirskih pjesama talijanskog pjesnika Guida Cavalcantija (oko 1255–1300), jednog od najznačajnijih predstavnika pokreta Dolce Stil Novo.

ArTresor naklada, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32
More na dlanu

More na dlanu

Međunarodna zajednička zbirka pjesama

Kultura snova, 2013.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,98
Iz duhovne lirike: Prijevodi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

Zbirka predstavlja antologiju svjetske duhovne poezije, u prijevodu isusovca Milana Pavelića, a uključuje prijevode pjesama s različitih jezika, poput talijanskog, španjolskog, francuskog, njemačkog, flamanskog, poljskog, češkog i ruskog.

Matica hrvatska, 1937.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,66
Ševina jutarnja pjesma

Ševina jutarnja pjesma

Grigor Vitez
Privlačica, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,20
Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Zavičajna naklada "Žakan Juri", 2001.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,99
Za zbogom - Izabrane pjesme

Za zbogom - Izabrane pjesme

Dragutin M. Domjanić
Matica hrvatska, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
15,22