Jarčeva pjesma

Jarčeva pjesma

Konstantin Vaginov

Es handelt von Petersburg zu Beginn der 20er Jahre des letzten Jahrhunderts, einer Zeit, in der Kultur und Alltagsleben noch einen gewissen „Normalitätszustand“ aufwiesen.

Der Rahmen des Romans Jarčeva pjesma (1928) wird vom Autor organisiert, der gelegentlich in den Erzählfluss einbricht und uns wissen lässt, wer alle Fäden in der Hand hält. Aber er ist nicht der biografische Autor des Textes, d.h. er repräsentiert nicht Konstantin Vaginov, sondern ist eine Konstruktion, das Produkt eines unbekannten Dichters, der nur einem engen Kreis von Poesieliebhabern bekannt war. Da sind auch der Wissenschaftler Teptjolkin, der nachts an seinem Lebenswerk „Hierarchie der Sinne“ arbeitet, Miša Kotikov, Sammlerin von Material über den tragisch getöteten Dichter Zaeufratski, Kostja Rotikov, Expertin für barocken, luxuriösen und verrückten Stil, Marija Petrovna Dalmatova, die der geistesgestörte Dichter Septembar, Nataša Golubec und einige mehr. Es ist eine Familie, die das von Revolution und Krieg zerstörte Petrograd nicht akzeptieren kann, sondern davon träumt, frühere kulturelle Werte auf einer Insel inmitten der Trostlosigkeit wiederzubeleben. Leider ist die bestehende, banale Realität einer solch anspruchsvollen und edlen Tat nicht würdig. Daher geben die Mitglieder des Kreises angesichts der neuen gesellschaftspolitischen Situation langsam die Verwirklichung der Ideale des Hellenismus in einer Stadt auf, die mit ihren Ruinen an das antike Rom erinnert. Am Ende fällt der Vorhang. Die Show ist vorbei. Es gibt keine mehr. Der Autor betritt zusammen mit seinen Helden die Bühne und verbeugt sich. Slagari stellt das Buch zusammen. Als sie die Hälfte von Capricorns Gedicht verfasst haben, verlässt der Autor mit seinen wahren Freunden das Café und geht in eine wundervolle Petrograder Frühlingsnacht, die die Seelen über die Newa, über Burgen und Kirchen erhebt, in eine raschelnde Nacht, die wie ein Garten, wie die Jugend und … singt fliegt wie ein Pfeil in eine Nacht, die, wie Vaginov sagt, für sie bereits vergangen ist. Die Botschaft des Autors ist, dass es in Wirklichkeit keinen Platz für spirituelle Dinge gibt, insbesondere nicht für solche aus der Vergangenheit. Der einzige Ort, an dem die Elitekultur „transplantiert“ werden kann, ist das Leben nach dem Tod, die vom Künstler geschaffene Ewigkeit. Kunst, wie sie von Vaginov interpretiert wird, ist ein Kampf um eine andere Welt, das heißt, die Überführung der Menschen aus der Leere der unmittelbaren Realität in die Fülle einer besseren und langlebigeren Existenz. Kunst ist also ein Ziegengesang, was in der Übersetzung bedeuten würde – Tragödie.

Translation
Irena Lukšić
Editor
Irena Lukšić
Illustrations
Stanko Abadžić
Dimensions
20 x 13 cm
Pages
184
Publisher
Hrvatsko filološko društvo, Zagreb, 2017.
 
Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53260-272-2

One copy is available

Condition:Unused
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Pola života

Pola života

V. S. Naipaul

Zu der Zeit, als der Koreakrieg bereits begonnen hatte, begann Marcus Messner, ein fleißiger und gerechtigkeitsliebender junger Mann aus Newark, New Jersey, 1951 sein zweites Studienjahr am konservativen Winesburg College in Ohio.

Algoritam, 2002.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.365.89
Djela

Djela

Marin Držić
Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1979.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
29.99
Pozlaćenje demona

Pozlaćenje demona

Ozaki Kohio

Der Roman zeigt den Preis, den die Gesellschaft als Folge der Modernisierung zahlt, wenn die Macht des Geldes die menschliche Zuneigung und soziale Verantwortung übersteigt. Dies ist ein Roman von einem der bekanntesten und einflussreichsten japanischen.

Minerva, 1984.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
5.28
Ništa nas ne smije iznenaditi

Ništa nas ne smije iznenaditi

Ante Tomić

Diese witzige Prosa der JNA mit einer Reihe von Charakteren, die uns zum Lachen bringen werden, umreißt plastisch die Rohheit, aber auch die kleinen Freuden, die fähigere Soldaten im langweiligsten Jahr ihres Lebens erleben könnten.

Fraktura, 2003.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.54 - 7.98
Osmi patuljak

Osmi patuljak

Milan Krmpotić
Otokar Keršovani, 1997.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
13.32
Beskrajna ljubav

Beskrajna ljubav

Scott Spencer
Mladost, 1984.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.22