
The Holy Bible: Standard English Version
Engleska standardna verzija (ESV) je u klasičnom glavnom toku prevoda Biblije na engleski. ESV je „u suštini doslovan“ prevod koji nastoji da uhvati precizne formulacije originalnog teksta i lični stil svakog pisca Biblije.
Izvorište svih potonjih prevoda bio je Novi zavet Vilijema Tindela iz 1526. godine; koje su obeležile njegov tok bile su verzija kralja Džejmsa iz 1611. (KJV), engleska revidirana verzija iz 1885. (RV), američka standardna verzija iz 1901. (ASV) i revidirana standardna verzija iz 1952. i 1971. (RSV). U tom toku, vernost tekstu i energična težnja za tačnošću spojeni su sa jednostavnošću, lepotom i dostojanstvom izraza. Naš cilj je bio da ovo nasleđe prenesemo u novi vek.
U tu svrhu, svaka reč i fraza u ESV-u su pažljivo odmereni u odnosu na originalni hebrejski, aramejski i grčki, kako bi se osigurala najveća tačnost i jasnoća i kako bi se izbeglo nedovoljno prevođenje ili prevideti bilo koju nijansu originalnog teksta. Same reči i fraze izrastaju iz nasleđa Tindala-Kralja Džejmsa, a nedavno i iz RSV-a, sa tekstom RSV-a iz 1971. koji predstavlja polaznu tačku za naš rad. Arhaični jezik je doveden u današnju upotrebu i izvršene su značajne korekcije u prevodu ključnih tekstova. Ali sve u svemu, naš cilj je bio da zadržimo dubinu značenja i trajni jezik koji su ostavili neizbrisiv trag na engleskom govornom području i definisali život i doktrinu crkve u poslednja četiri veka.
Jedan primerak je u ponudi