The Holy Bible: Standard English Version

The Holy Bible: Standard English Version

Engleska standardna verzija (ESV) nalazi se u klasičnoj glavnoj struji engleskih prijevoda Biblije. ESV je "u suštini doslovan" prijevod koji nastoji uhvatiti preciznu formulaciju izvornog teksta i osobni stil svakog pisca Biblije.

Izvor svih potonjih prijevoda je bio Novi zavjet Williama Tyndalea iz 1526.; a potom su uslijedile verzija kralja Jamesa iz 1611. (KJV), engleska revidirana verzija iz 1885. (RV), američka standardna verzija iz 1901. (ASV) i revidirana standardna verzija iz 1952. i 1971. (RSV). U toj struji, vjernost tekstu i energična težnja za točnošću bili su spojeni s jednostavnošću, ljepotom i dostojanstvom izraza. Naš je cilj bio prenijeti ovu ostavštinu u novo stoljeće.

U tu svrhu svaka riječ i izraz u ESV-u pažljivo je odvagan u odnosu na izvorni hebrejski, aramejski i grčki, kako bi se osigurala najveća točnost i jasnoća i izbjeglo polovično prevođenje ili zanemarivanje bilo koje nijanse izvornog teksta. Same riječi i izrazi proizlaze iz ostavštine Tyndalea i kralja Jamesa, a nedavno i iz RSV-a, s tekstom RSV-a iz 1971. koji predstavlja polazište za naš rad. Arhaični jezik je osuvremenjen i unesene su značajne korekcije u prijevodu ključnih tekstova. Ali cijelo vrijeme, naš je cilj bio zadržati dubinu značenja i postojan jezik koji su ostavili neizbrisiv trag na engleskom govornom području i definirali život i doktrinu Crkve tijekom posljednja četiri stoljeća.

Dimenzije
19,5 x 13 cm
Broj strana
1809
Nakladnik
Crossway, Wheaton, Illinois, 1975.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Engleski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Molitve iz korablje i koral životinja

Molitve iz korablje i koral životinja

Carmen Bernos de Gasztold

Carmen Bernos de Gasztold poznata je po svojoj zbirci kratkih pjesama koje izražavaju molitve različitih životinja na Noinoj arci, a “Molitve iz korablje” je njezino najpoznatije djelo koje je prevedeno i na hrvatski jezik.

Kršćanska sadašnjost, 1978.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,24
Raspeto katoličanstvo

Raspeto katoličanstvo

Boris Vušković, Srđan Vrcan
Naše teme, 1980.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,99
Biti sretan: Psihoterapija za sve

Biti sretan: Psihoterapija za sve

Valerio Albisetti

Sreća prema piscu ove knjige poistovjećuje se sa svođenjem na minimum neuroze i razvija se spoznavanjem samih sebe. Takvo spoznavanje uspostavlja ravnotežu i zauzdava traženje vanjskih znakova, koji uključuju zabrinutost i takmičenje.

Karitativni fond UPT, 2005.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,99
America religions and religion

America religions and religion

Catherine L. Albanese
Wadsworth Publishing Company A Division of International Thomson Publishing Inc., 1999.
Engleski. Latinica. Broširano.
12,98
Načela života crkve

Načela života crkve

G. Steidl
GBV, 1993.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,48
Čežnja vjekova

Čežnja vjekova

Ellen G. White
Vlastita naklada, 2008.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,52