Julija 1-3

Julija 1-3

Gérard Néry

Die Handlung des Romans ist im Rahmen historischer Ereignisse der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts angesiedelt, sie ist verwoben mit einer Liebesgeschichte und den Abenteuern einer jungen, minderjährigen und unsterblich verliebten Julia, die ihre Leide

Julija hat keine Eltern, ist aber reich und ihr Gönner, der berühmte Pariser Finanzier Gaspard, kümmert sich um ihr Geld und ihre Ausbildung. Dieses schöne und liebenswerte Mädchen bewegt sich in den elegantesten Kreisen der französischen Hauptstadt, wird am Hofe von Kaiser Napoleon 111 gesehen, hat alle Chancen, reich zu heiraten und Mitglied der Pariser Gesellschaftselite zu werden ...

Doch die Liebe verändert den Lauf ihres Lebens. Sie verliebt sich in den jungen und gutaussehenden Offizier Alain Delatouche, der sehr ehrgeizig ist und sich eine große Karriere aufbauen will, weshalb sie mit dem Expeditionskorps, das Napoleon III. geschickt hat, um Maximilian zu helfen, nach Mexiko aufbricht.

Julia trennt sich von Alain. Sie ist überwältigt von der Trauer darüber, dass ihre gerade begonnene Liebe so plötzlich unterbrochen wird, und beschließt, ihrem Schmerz und ihrer unerfüllten Liebe treu zu bleiben. Nach einiger Zeit entflammt diese Liebe zur Heldin des Liedes noch mehr, als sie erfährt, dass ihre Auserwählte in den Kämpfen mit den Aufständischen in Mexiko verschwunden ist und wahrscheinlich gefangen genommen wird. Die schöne Julija beschließt, auf der Suche nach Alain nach Mexiko zu reisen. Und so beginnt ihr großes Abenteuer ...

Da bereitete sie sich heimlich auf die Flucht vor. Julia besteigt ein Schiff nach Mexiko. Auf dem Schiff trifft er den jungen Journalisten Raoul. Aus Bekanntschaft wird bald Liebe... Die Reise verspricht jedoch kein Glück; Das Schiff wurde durch einen Sturm beschädigt und anschließend durch eine Munitionsexplosion beschädigt, die für die französische Armee in Mexiko bestimmt war. Nur Julija wird auf wundersame Weise gerettet und kommt schließlich an Deck eines englischen Kriegsschiffes in New York an.

In Paris erfuhren sie von ihrer Flucht, von der Schiffskatastrophe und später von Julias Rettung. Ihr Beschützer informiert den französischen Konsul, der sie in New York treffen soll. Doch Julia entgeht ihm...

Naslov originala
Julie Crèvecoeur
Prevod
Ivo Bakotić
Dimenzije
20 x 12 cm
Ukupan broj strana
1101
Izdavač
Otokar Keršovani, Rijeka, 1973.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Knjiga se sastoji od tri toma.

Jedan višetomni primerak je u ponudi.

Dodato u korpu!

Julija 1-3
Prvi tom
Broj strana: 359
Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Julija 1-3
Drugi tom
Broj strana: 413
Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Julija 1-3
Treći tom
Broj strana: 329
Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Kamen, cvijet i amen

Kamen, cvijet i amen

Boris Škifić

Kamen, cvijet i amen je roman u kome se sanja o drugom životu i bekstvu, roman o svetu u kome nema mesta za osetljive i ostrvu čija je sunčana idila samo privid, a sujeverje i primitivizam udaraju gde smo najtanji.

Hena Com, 2023.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
11,24
Rat

Rat

Miljenko Jergović

Ovo nije knjiga o nijednom od mnogih ratova koje smo doživeli. Ovo uopšte nije knjiga o ratu. Ovo je knjiga o gradu pod opsadom i o ljudima pod opsadom. Unutrašnje i spoljašnje.

Fraktura, 2024.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
18,56
Visoke trave

Visoke trave

Zoran Žmirić

Visoka trava Zorana Žmirića je oda prijateljstvima koja treba da traju večno, knjiga o generaciji čiji su snovi nasilno pokradeni, ali nikada nisu prestali da ih spasavaju...

Fraktura, 2024.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
17,38
U sjeni fantoma

U sjeni fantoma

Ivan Lovrenović

U senci fantoma je pravo intelektualno zadovoljstvo i spada u grupu najvećih književnih ostvarenja na južnoslovenskom jezičkom prostoru. Takvi romani ne mogu ni nastati odjednom, već nastaju decenijama, a kako sam autor zaključuje, ostaju nedovršeni.

Bodoni, 2023.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
19,56
Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Petar Babić

Roman Petra Babića Naše velko spravišče nastao je prema narodnoj pozorišnoj predstavi, koja je nastala po legendi iz 14. veka o pomirenju plemenitih kalničkih seljaka Šljivara i varoških purgera.

Jesenski i Turk, 2023.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
19,56
Tvornica Hrvata

Tvornica Hrvata

Nebojša Lujanović

Bežeći od rata, porodica iz Srednje Bosne pokušava da izgradi svoj privremeni dom u Zagrebu.

VBZ, 2023.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,48