Gramatika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika

Gramatika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika

Toma Maretić

Gramatika hrvatskog ili srpskog književnog jezika (prvo izdanje 1899, treće 1963, Matica hrvatska) je klasična normativna gramatika štokavskog (vukonovskog) tipa: glasovi, oblici, tvorba reči, sintaksa.

Tomislav Maretić (1854–1938), hrvatski lingvista, slavista i vodeći predstavnik Vukovo-mladogramske škole, objavio je svoje kapitalno delo Gramatika i stilistika hrvatskog ili srpskog književnog jezika 1899. godine u Zagrebu (štampano i objavljeno u knjižari L. Hartman). Kasnije je objavljena i posebna Gramatika hrvatskog ili srpskog književnog jezika (treće, nepromenjeno izdanje 1963, Matica hrvatska, uredili M. Hraste i P. Guberina).

Ovo je najuticajnija gramatika hrvatskog/srpskog jezika u prvoj polovini 20. veka, osnova jezičke norme u Kraljevini Jugoslaviji i SFRJ. Maretić je delo napisao isključivo na osnovu Vuka Karadžića i Đure Daničića, promovišući istočnohercegovački novoštokavski dijalekat kao jedini standard, bez obzira na hrvatsku trodijalekatsku tradiciju (čakavski, kajkavski, štokavski). Zato je označena kao „Vukov purizam“ i obračun sa Zagrebačkom filološkom školom.

Struktura: uvod, glasovi (fonetika i pravopis), oblici (morfologija: imenice, pridevi, glagoli, zamenice itd.), tvorba reči (izvedene i složene reči), sintaksa (rečenica, padeži, složene konstrukcije). Takođe sadrži stilski dodatak (antibarbarus) sa spiskom varvarizama i preporukama.

Gramatika je deskriptivna i normativna, sa primerima iz književnosti (uglavnom Vuk i Daničić), bez šireg uključivanja hrvatske književne baštine. Decenijama je bila obavezna u školama i na univerzitetima, uticala je na standardizaciju, ali je i kritikovana zbog zanemarivanja hrvatske jezičke specifičnosti (npr. Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika iz 1967. godine indirektno reaguje na takve norme).

Danas se smatra istorijskim klasikom slavistike, idealnim za proučavanje razvoja srpskohrvatskog jezika pre razdvajanja standarda.

Urednik
Mate Hraste, Pavle Rogić
Naslovnica
Valerija Pavić
Dimenzije
25 x 16 cm
Broj strana
688
Izdavač
Matica hrvatska, Zagreb, 1963.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Blago oštećenje omota
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rječnik šatrovačkog govora

Rječnik šatrovačkog govora

Tomislav Sabljak

Rečnik šatrovačkog govora je pionirsko leksikografsko delo koje dokumentuje šatrovački govor, specifičan oblik hrvatskog žargona. Ovo je ključno delo za proučavanje hrvatskog žargona i njegove kulturne uloge.

Globus, 1981.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,56
Mali leksikon hrvatske književnosti

Mali leksikon hrvatske književnosti

Vlaho Bogišić

Prvi savremeni priručnik koji na leksikografski način sumira osnovne informacije o hrvatskoj književnosti. Sadrži oko 10.000 enciklopedijskih redova, obuhvatajući osamdeset ključnih pisaca, od humanista i petrarkista do modernih pesnika i pripovedača.

Naprijed, 1998.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,34
Englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnik

Englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnik

Višnja Grahovac, Božica Pavlinek

Dvojezični rečnik autorki Višnje Grahovac i Božice Pavlinek je praktičan i sveobuhvatan alat za svakoga ko uči ili koristi engleski i hrvatski jezik, bilo u obrazovne, poslovne ili svakodnevne svrhe.

Školska knjiga, 2002.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,42
Dječja enciklopedija znanja – Što?

Dječja enciklopedija znanja – Što?

Knjiga je napisana u formatu pitanja i odgovora. Pitanja su jednostavna, a uvek postoje dva odgovora: prvi je kratak i namenjen najmlađim radoznalima, dok je drugi opširniji i detaljniji, sa ilustracijama u boji.

Mladinska knjiga, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,26 - 4,98
Engleski i francuski slikovni rječnik

Engleski i francuski slikovni rječnik

Jean-Calude Corbeil, Ariane Archambault

„Engleski i francuski slikovni rečnik“ je vizuelni priručnik koji povezuje reči i slike na pristupačan i efikasan način, omogućavajući lakše učenje i upoređivanje vokabulara na engleskom i francuskom jeziku.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1998.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,26
Dicta et regulae iuris

Dicta et regulae iuris

Dragomir Stojčević, Ante Romac

Latinska pravna pravila, izreke i definicije sa prevodom i objašnjenjima

Savremena administracija, 1971.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
20,96