Rujansko četvorojevanđelje
Retka knjiga

Rujansko četvorojevanđelje

Prva knjiga tiskana u Srbiji. Fototipsko izdanje, objavljeno povodom 450 godina od štampanja originala iz 1536/1537. godine.

Jedini potpuni sačuvan primerak Rujanskog Četvorojevanđelja, se nalazi U Nacionalnoj biblioteci u Pragu u sastavu Šafarikove zbirke i ima ukupno 300 listova. Drugi, delimično oštećen primerak, sa 296 listova se čuva u Ruskoj nacionalnoj biblioteci u Sankt Peterburgu. Narodna biblioteka Srbije je posedovala jedan primerak, ali je on uništen u bombardovanju Beograda, 1941. godine. Samo jedan odlomak, od 92 lista se čuva u muzeju Srpske akademije nauka i umetnosti.

„Poznato je da su postojala četiri primerka Rujanskog četvorojevanđelja, rađenog ksilografijom, ručnim rezbarenjem u drvetu. Jedan se čuva u Pragu, u državnoj zbirci, i njega je Vuk Karadžić poklonio Pavelu Josifu Šafariku. Druga je u Nacionalnoj biblioteci Rusije u Sankt Peterburgu. Pod nemačkim bombama 1941. stradao je primerak čuvan u Beogradu. U Muzeju primenjenih umetnosti postoji jedna knjiga, ali nepotpuna, sa samo 71 stranom.

Na predlog tadašnjeg episkopa žičkog Hrizostoma, a preko Ministarstva kulture, 2005. smo pokrenuli inicijativu da vratimo primerak iz Praga. Sve je krenulo u obećavajućem smeru, ali je onda smenjena vlast, u ministarstvo su došli novi ljudi, povučen je ambasador iz Praga. Od tada nemamo informacija o povratku ovog nacionalnog blaga” - Iguman manastira Rujan i duhovni imenjak monaha koji je štampao Četvorojevanđelje.

„Rujansko četvorojevanđelje nije samo duhovna i kulturna, već i nacionalna vrednost koja zaslužuje da bude prisutna u našem „izlogu“ i pokazana turistima, naročito strancima. Ako knjiga ne može da se vrati, neka prioritet bude njen značaj. Stalno pričamo o ćirilici, azbuci, srpskom jeziku, a nemarno se ponašamo prema tome. Žao mi je što tokom obnove manastira nije prihvaćena ideja da se prenesu mašine sa toplom štampom, sa slovima od olova, kako bi Rujan opet imao muzejsku štampariju.” - Profesor dr Ilija Misailović, hroničar užičkog kraja.


Uz knjigu ide poseban dodatak, „Istorijski okviri štamparije u manastiru Rujnu 1536-1537; Rujansko četvorojevanđelje: knjiga, grafika, štampa”, čiji su autori Laza Čurčić, Katarina Mano-Zisi.

Dimenzije
30 x 22 cm
Broj strana
300
Izdavač
Narodna biblioteka Srbije, Beograd, 1987.
 
Tiraž: 750 primeraka
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Staroslovenski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Sofijska ilustrovana Aleksandrida

Sofijska ilustrovana Aleksandrida

Aleksandrida je srednjovekovni roman o Aleksandru Velikom i njegovom osvajanju sveta. Fototipsko izdanje.

Narodna biblioteka Srbije, 1987.
Staroslovenski. Ćirilica. Tvrde korice.
64,26
Sarajevska Hagada / The Sarajevo Haggadah

Sarajevska Hagada / The Sarajevo Haggadah

Sarajevska Hagada je jevrejski rukopisni iluminirani kodeks, porijeklom iz srednjovjekovne Španije. Knjiga, nastala negde u blizini Barselone oko 1350. godine, u BiH je stigla u šesnaestom veku, zajedno sa Jevrejima Sefardima, prognanim iz Španije.

Prosveta, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
74,92
Lekcionar Bernardina Splićanina 1495.

Lekcionar Bernardina Splićanina 1495.

Bernardin Splićanin

Pretisak izdanja iz 1885. koji je izdala Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti a koje je priredio i predgovor napisao Tomo Maretić. Pretisak je priredio i pogovor napisao Josip Bratulić.

Književni krug, 1991.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
19,26
Sveta Roxalia panormitanska divica

Sveta Roxalia panormitanska divica

Kanižlić
Antun Kanižlić

Djelo “Sveta Rožalija” napisao je Antun Kanižlić, koji je bio predstavnik slavonskog književnog kruga u hrvatskom baroku. Ovo je djelo religiozna barokna poema u četiri pjevanja, pisano slavonskom štokavštinom tj. ikavicom.

Privlačica, 1990.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,54
Uputjenje k’ slavonskomu pravopisanju za potrebu narodnieh ucsionicah u kraljestvu Slavonie

Uputjenje k’ slavonskomu pravopisanju za potrebu narodnieh ucsionicah u kraljestvu Slavonie

Mandić
Antun Mandić

Pretisak izdanja objavljenog u Osijeku 1779. Biskup Antun Mandić bio je nadzornik škola za Hrvatsku i Slavoniju od 1776. i bio je zadužen za izdavanje jezičnih priručnika, pa se smatra pouzdanim njegovo autorstvo nad ovim pravopisnim priručnikom.

Matica hrvatska, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,425,19