U očekivanju potresa

U očekivanju potresa

Zinaida Lindén

Priča ruskog dizača utega Ivana Demidova utkana je u neobično dojmljiv roman "U očekivanju potresa" suvremene spisateljice Zinaide Lindén, koja piše na švedskom (i ruskom), a živi u Finskoj.

Lindén se inače smatra jednim od najistaknutijih imena švedske književnosti u toj dalekoj skandinavskoj zemlji, što potvrđuju i prestižna priznanja: u dva navrata dobila je Nagradu društva književnika (1997. i 2005) te nagradu Runeberg 2005. godine (za spomenuti roman).

Iako je desetak godina prisutna na finskoj literarnoj sceni, ova je Ruskinja pravi proboj i velik uspjeh doživjela tek s romanom o Ivanu Demidovu i njegovu "hodu po trnju". Putujući s njime u vlaku za Moskvu, autorica je zabilježila sve što joj je taj neobični čovjek ispripovijedao: od djetinjstva i fascinacije vatrom do karijere dizača utega i potpunoga psihičkog sloma.

Istodobno se dogodio još veći slom ili "potres": raspao se SSSR. U situaciji potpunog kaosa Ivan pokušava učiniti nešto za sebe, ali mu se čini da nakon propasti zemlje, karijere i braka nema puno izgleda. Međutim ispuni se vidovnjakinjino proročanstvo i on dobije novu priliku na vrlo čudnome mjestu - u Japanu. Za njega to nije samo početak nove karijere u sumo hrvanju, već i novog života u zemlji čiji jezik i običaje ne poznaje.

Demidov je zapravo fantastična kreacija - trodimenzionalni lik koji intrigira čitatelja ljudskošću, vrlinama i manama, otvorenošću i predrasudama. On je dobrodušan piroman, ljubitelj žena "nelijepa stasa i teških pokreta", domoljub i mrzitelj svoje zemlje, dijete sa sela fascinirano kazalištem kabuki.

Autorica majstorski barata tehnikom pripovijedanja povezujući likove koje simpatiziramo s dramatičnim ili duhovito-apsurdnim situacijama i daje uvjerljivu sliku života zemlje u previranju, u zoni potresa, i malog-velikog čovjeka koji sve to može nadvladati. Priča o nevjerojatnom Demidovu toliko je oduševila čitatelje da je spisateljica 2007. objavila i nastavak romana pod naslovom "Takakirves – Tokio".

Naslov izvornika
I väntan på en jordbävning
Prijevod
Željka Černok
Urednik
Irena Lukšić
Ilustracije
Stanko Abadžić
Naslovnica
bilić_müller
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
226
Nakladnik
Disput, Zagreb, 2009.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53296-003-7

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tbc, prvi zglob - pristup u svetlost

Tbc, prvi zglob - pristup u svetlost

Miroslav Josić Višnjić

Miroslav Josić Višnjić je, objašnjavajući svoj spisateljski poduhvat koji je trajao tri decenije, kazao da "sedam zglobova u pet mojih romana, pod zajedničkim naslovom ’TBC’ obuhvataju sedam dana u nedelji."

Slobodan Mašić, 1983.
Srpski. Latinica. Broširano s ovitkom.
14,7810,35
Prijatelju koji mi nije spasio život

Prijatelju koji mi nije spasio život

Herve Guibert
Mozaik knjiga, 1997.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,89
Trkači olovnih nogu 1-3

Trkači olovnih nogu 1-3

James Jones

Priča je to o ratnom veteranu koji se vraća u rodni grad, nakon što mu je propala karijera pisca. Roman ima elemente autobiografskog.

Globus, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Knjiga se sastoji od tri toma
13,44
Čuvaj se Senjske ruke

Čuvaj se Senjske ruke

August Šenoa
Prosvjeta, 1951.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice.
9,99
Antonije i Kleopatra

Antonije i Kleopatra

William Shakespeare

Cjelokupna djela Vilijema Šekspira #11

Kultura, 1963.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,88
Priručnik za hodače

Priručnik za hodače

Edo Popović
24 sata.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,224,35