Izlet u Dachau

Izlet u Dachau

Marko Pavlovski

In „Die Reise nach Dachau“ gibt es keine Toleranz für die „Verliebten“, für diejenigen, die „es nicht wussten“, für diejenigen, die mit einer dicken Feige in der Tasche „bereuen“. Sie hasst offen – den Hass selbst.

Slavoj Žižek schreibt: „Adorno muss korrigiert werden: Nicht die Poesie, sondern die Prosa wurde nach Auschwitz unmöglich. Die poetische Erinnerung an die unerträgliche Atmosphäre des Lagers ist viel glaubwürdiger als realistische Prosa, der dies nicht gelingt.“ Marko Pavlovski schreibt seine Verse natürlich nicht aus der Perspektive seiner eigenen Erlebnisse, doch gelingt es ihm bemerkenswert gut, in seinem poetischen Schaffen klare Spuren des schrecklichsten Ereignisses der Weltgeschichte zu bewahren, wobei er vor allem das Schicksal des sogenannten „kleinen Mannes“ im Blick behält. Pavlovski nutzt die zeitliche Distanz zwischen dem Geschehenen und der Gegenwart auf poetisch faszinierende Weise – Schrecken bleiben für immer Schrecken, und hier fließt die Zeit nicht, sondern verdichtet sich beständig zu einem schwarzen Loch ewigen Traumas. Nicht ganz explizit, aber zutiefst berührend stellt er die entscheidende Frage nach der heutigen, völlig gleichgültigen Zeit.

Urednik
Delimir Rešicki, Seid Serdarević
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
85
Nakladnik
Fraktura, Zaprešić, 2018.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Fuzije u potrazi za fragmentima identiteta, u kombinaciji stihova i proznih fragmenata, su u prvom planu ove zbirke.

MeandarMedia, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
14,74
Odabrane pjesme - jubilarno izdanje u povodu pedesetogodišnjice smrti pjesnika 1915-1965

Odabrane pjesme - jubilarno izdanje u povodu pedesetogodišnjice smrti pjesnika 1915-1965

Musa Ćazim Ćatić

Pjesničko djelo Muse Ćazima Ćatića pripada prvom krugu moderne europske poezije ispisane na hrvatskome jeziku, na razmeđu devetnaestoga i dvadesetog stoljeća -krugu što ga otvaraju Kranjčević, Matoš i Nazor, a zatvaraju Polić Kamov, A.B. Šimić i Ujević.

Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,99
Kristalna ruda svemira

Kristalna ruda svemira

Višnja Stahuljak
Zrinski, 1978.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,50
Komu je dobro u Rusiji?

Komu je dobro u Rusiji?

Nikolaj Aleksejevič Nekrasov
Matica hrvatska, 1905.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,99 - 7,99
Dosta - Elég

Dosta - Elég

Đuro Pavić, György Pávics
Pécsi Szikra Nyomda, 1990.
Mađarski. Latinica. Broširano.
4,98 - 4,99
Dvanaestorica

Dvanaestorica

Aleksandar Blok

Poema Dvanaestorica (Dvenadcat’, 1918), disonantna je montaža različitih ritmova prevratničke i zločinačke ulice (ophodnja Crvene garde) sa završnim naglaskom na pojavi Krista.

Mladost, 1967.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,99